Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ofer-firr

(n.)
Grammar
ofer-firr, e; f.
Entry preview:

Too great distance Hit is feáwum mannum cúð for ðære oferfyrre insula Thule, quae per infinitum a ceteris separata, vix paucis nota habetur, Ors. 1, 1; Swt. 24, 21

Linked entry: firr

ǽ-mynde

(n.)
Grammar
ǽ-mynde, es; n.
Entry preview:

, neglect Funde ic hwæt eorðe mæg wið andan and wið ǽminde and wið ðá micelan mannes tungan . . . beó gé gemindige mínes gódes, Lch. i. 384, 22

Linked entry: -mynde

herebeorgian

(v.)
Grammar
herebeorgian, p. ode

lodge

Entry preview:

To take up one's quarters, lodge Wolde his án mon herebeorgian æt ánes mannes (wícian æt ánes búndan húse, v. l.) his unðances, Chr. 1048; P. 173, note I

Linked entry: here-beorg

ǽn-lípig

(adj.)
Grammar
ǽn-lípig, -lýpig, -lépig; adj. [án one, hlíp, hlýp]

Eacheverysingularsolitaryprivatesingulisolus

Entry preview:

Be ǽnlípigum mannum per singulos viros, Jos. Grn. 7, 14: C. R. Ben. 22

Linked entry: ǽn-lípie

feá

(n.)
Grammar
feá, indecl. n.

FEE, money, goodspĕcūnia

Entry preview:

FEE, money, goods; pĕcūnia Gif ðú ðisses mannes feá in his synnum deádes ne onfénge si hujus vĭri in peccātis suis mortui pĕcūniam non accēpisses, Bd. 3, 19; S. 549, 10

wǽdlig

(adj.)
Grammar
wǽdlig, adj.
Entry preview:

Hé on mislícum yrmðum mannum geheólp, wǽdligum and wanscrýddum, Homl. Th. ii. 500, 17

dǽdbót-líhting

(n.)
Grammar
dǽdbót-líhting, e; f.
Entry preview:

Mitigation of penance Ðis is mihtiges mannes dǽdbótlíhtingc, ac án unmaga ne mæg swilc geforðian, ac ꝥ hé mót on hine sylfne hit sécan þe geornor, Ll. Th. ii. 288, 21

Linked entry: líhting

ge-clyccan

(v.)
Grammar
ge-clyccan, p. ge-clyhte; pp. ge-clyht
Entry preview:

To bend, incurve the hand Ná sý ástreht hand þín tó nimene; heó sý tó syllene gecliht non sit porrecta manus tua ad captandum; sit ad dandum collecta, Scint. 99, 2

hlíwþ

Entry preview:

God forgifð ús mannum menigfealde wæstmas . . . ꝥ se líchama haebbe hlýwðe and fódan, Hml. S. 11, 358. Hlýwþa caumene Wrt. Voc. ii. 130, 7. Take here hleówþ in Dict., and add

þweorh

(adj.)
Grammar
þweorh, þwerh, þwyrh; adj.

crookedcrossadverseopposedcrossangrybitterperversewrongevildepravedfrowardwronglyevilly

Entry preview:

Geðyldig wið ðwyrum mannum, Homl. Th. ii. 514, 11. Ða ðwyran improbos, R. Ben. Interl. 15, 10. ¶ wrongly, evilly : -- Ðæt hí ðý máre wíte hæbben ðe hí gere witon ðæt hí on ðweorh dóð, Past. 55; Swt. 429, 9.

ǽ-fæst

(adj.)
Grammar
ǽ-fæst, -fest; adj. [ǽ law, fæst fast, fixed]

Firm in observing the lawreligiouspioustenax observandi legemreligiosuspiusjustus

Entry preview:

Firm in observing the law, religious, pious; tenax observandi legem, religiosus, pius, justus Ǽfæst hæleþ a pious man, Cd. 59; Th. 72, 6; Gen. 1182. Ǽfæste men pious men, 86; Th. 108, 7; Gen. 1802.

be-hátan

(v.)
Grammar
be-hátan, ic -háte, ðú -hátest, -hǽtst, he -háteþ, pl. -hátaþ; p. -hét, pl. -héton; pp. -háten [be, hátan to call, promise, vide II]

To promisevowthreatensponderepollicerevoverecomminari

Entry preview:

Ǽlc yfel man him behét they threatened him every evil Chr. 1036; Ing. 209, 12; Ælf Tod. 11

Linked entry: be-hǽtst

hreóh

(n.)
Grammar
hreóh, hréh; n.

stormtempest

Entry preview:

Sumne sceal hungor áhíðan sumne sceal hreóh fordrífan famine shall waste one man, a storm drive another to destruction, Exon. 87 a; Th. 328, 10; Vy. 15.

ge-warnian

(v.)
Grammar
ge-warnian, p. ode; pp. od

To warn

Entry preview:

Ðá gewarnode man hí ðæt ðǽr wæs fyrd æt Lundene then they had notice that there was a force at London, Chr. 1009; Erl. 143, 12. Ðá wearþ Godwine gewarnod then was earl Godwin warned, 1052; Erl. 183, 2.

swǽrlíce

(adv.)
Grammar
swǽrlíce, (swár-); adv.
Entry preview:

of doing or bearing what is painful, heavily, grievously Nán man ne sceal his wífe geneálǽcan, siððan heó mid bearne swǽrlíce gebunden gǽþ, Homl. Th. ii. 324, 21. Hé sceolde hit mid fæstene swárlíce gebétan, Homl.

Linked entry: swárlíce

æscen

(n.)
Entry preview:

Man sceal habban trogas, æscena, Angl. ix. 264, 15. v. next word

andgit-full

(adj.)
Grammar
andgit-full, (-get-).
Entry preview:

Se man déð swylce hé andgytful sý þe lytel can tó geráde, Wlfst. 53, 4. Andgytful capax, An. Ox. 3101. Þæs antgyttfullan intellectualis, 897. Oð ꝥ hig tó andgitfullre ylde cumon usque ad intelligibilem aetatem perveniant, R. Ben. 116, 12.

Linked entry: and-getfull

býtlian

(v.)
Grammar
býtlian, l. bytlian,
Entry preview:

Man bytlode áne gebytla, Hml. Th. ii. 354, 32. 'Ðá synfullan bytledon uppe on mínum hrycge.' Hé sárette ðætte hié sceoldon bytlan , Past. 153, 9. Hét Harold bytlian on Brytlande, Chr. 1065; P. 190, 26.

gengan

Entry preview:

Man gengde geond eall ábútan þone portweall, Hml. S. 23, 267. For him Jordanen gengde on hinder Jordanis conversus est retrorsum, Ps. Th. 113, 3. Fengel geatolic gen[g]de, B. 1401.

ge-bind

Entry preview:

D. bind : 'A Bind of eels . . . consisted of ten sticks, and every stick of twenty-five eels') Man gelǽste ǽlce geáre . . . þreó gebind ǽles, Cht. Th. 328, 33