ge-þryle
Entry preview:
Substitute: <b>ge-þrýl,</b> es; n. A press, crowd For ðæs folces geðrýle wæs þæt gesthús ðearle genyrwed, Hml. Th. i. 34, 34. Onmang ðám mycclan geðrýle and on ðám egeslican geþryngce. Hml. S. 23, 92. v. ge-þrýn, and cf. þweál, þweán for
ge-wintred
Entry preview:
Gewintred senex, Ors. 6, 31; S. 284, 22. Wæs geworden ꝥ Jóseph wæs geháten sum gewintrod man, eóde þyder mid iungum mannum, Hml. A. 130, 65. Ðá ðe tó ðǽm gewintrede ne beóð ne geðiegene (cf. ðá ðe unmedome bióð tó ðǽre láre oððe for gioguðe oððe for unwísdóme
hatigend-lic
Entry preview:
Hateful, detestable Ys hatigendlic (odibilis) sé þe gemáh ys tó specenne ( another by much babbling becometh hateful, Ecclus. 20, 5), Scint. 79, 15. Hatigendlic (odibilis) beforan Gode and mannum ofermódignyss ( pride is hateful before God and man, Ecclus
mánfullíce
Entry preview:
Is sé þe mánfullíce (nequiter) geeádmétt hine (se ), Scint. 19, 14. Þám gelíc . . . þe mangodon mánfullíce in þám temple, Ll. Th. ii. 352, 22: Wlfst. 295, 25. Hí ðone heofenlican Æðeling mánfullíce ácwellan woldon, Hml. Th. i. 402, 9. Gezabel mánfullíce
níw-cumen
Entry preview:
Add: newly come, just arrived Swilce hí nícumene sýn and swilce hí ealles dæges ǽr náhtes ne onbirigdon, Hml. A. 146, 68. one newly come to a religious house, a novice S nícumena mearce dó ille novitius signum faciat, R. Ben. I. 97, 17. Hé sí gelǽd
rýn
Entry preview:
Take here the instances given at rýan (?), rýn, where dele bracket in l. 2, and add Sume hí sǽdon ðæt hió sceolde forsceoppan tó león, and ðonne seó sceolde sprecan, ðonne rýde hió, Bt. 38, 1; S. 116, 17. Þá ðe león wǽron ongunnon yrrenga rýn á þonne
sinscipe
Entry preview:
Add: of lawful wedlock Sume þá apostolas hæfdon him gemacan . . . Ac hí sóna geswicon þæs sinscipes syþþan hí Crí stes láre geleornodon æt him, Hml. A. 14, 35. Hí wunodon ætgædere gehíwodum synscipe, Hml. S. 35, 123. of illicit intercourse Heródes áwearp
trymming
Entry preview:
add: Cf. trymman; 4 Staþelfæste tremmincge firmo (scriplurarum) fulcimento, An. Ox. 1421. protection Feohte se cempa on fyrdlicum truman, and wíf hí gehealde binnan wealle trymmincge, Hml. S. 31, 1099. Trymminge (trymniige, MS., trymunge, Lch. iii.
þoden
Entry preview:
ꝥ feallende treów wende þá ongeán swilce hit sum fǽrlic þoden þydde underbæc, Hml. S. 31, 416. ꝥ Ðá fǽringa wæs geworden þoden of heofonum tunc repente turbo caelitus factus est, 42, 5. Syndon fram þodene ( turbine ) þá weallas tólýsede, 134, 7. Mid stormum
þór
Entry preview:
Ðes Iouis is árwurðost ealra þǽra goda ðe ðá hǽðenanhæfdon on heora gedwylde, and hé hátte Ððr betwux sumum þeódum; ðane ðá Deniscan leóde lufiað swíðost, Sal. K. 122, 51. Se deófol hine þám hálgan æteówde on þǽra hǽþenra goda híwe, hwííon on Ioues híwe
wudu
Entry preview:
Add: gen. wyda. v. gafol-wudu. l. Add Ðæs muntes cnoll wiðútan is sticmǽlum mid wuda oferwexen, and eft sticmǽlum mid grénum felda oferbrǽded. Hml. Th. i. 508, 23; Bl. H. 207, 27. Add On Piceno þǽm wuda án wielle weól blóde, Ors. 4, 7; S. 184, 2i.
ge-earnian
To earn ⬩ deserve ⬩ enjoy ⬩ mereri ⬩ promereri ⬩ frui
Entry preview:
To earn, deserve, enjoy; mereri, promereri, frui Ic ge-earnige mereor, ðú ge-earnast mereris, he ge-earnaþ meretur, ic ge-earnode merui vel meritus, Ælfc. Gr. 27; Som. 29, 64, 65 : 33; Som. 36, 49. Ðæt heó ðý éþ meahte ðæt éce ríce in heofonum geearnian
Linked entries: ge-gearnian ge-ærnian ge-arnian
hete-líce
Fiercely ⬩ violently ⬩ vehemently
Entry preview:
Fiercely, violently, vehemently Hetelíce mordicus, Ælfc. Gr. 38; Som. 42, 5. Hine hetelíce swung [cf. Bd. 2, 6; S. 508, 13 mid grimmum swingum swong] scourged him vehemently, Chr. 616; Erl. 23, 3. Ús Godes yrre hetelíce on sitt, God's anger presses on
leóht-líce
Lightly ⬩ slightly ⬩ gently ⬩ easily ⬩ quickly
Entry preview:
Lightly, slightly, gently, without trouble or effort, easily, quickly Swá swá leóhtlíce gebylged quasi leviter indignata, Bd. 4, 9; S. 577, 24. Swá swá hé leóhtlíce onslǽpte quasi leviter obdormiens, 4, 11; S. 580, 2. Geswét swíðe leóhtlíce mid hunige
mann-cwealm
Death of men ⬩ pestilence ⬩ mortality ⬩ slaughter
Entry preview:
Death of men, pestilence, mortality, slaughter Mancwealm pestilentia, Bd. 1, 14, tit; S. 482, 14. On ðǽm dagum wæs se mǽsta mancwealm ( pestes plurimas dirosque morbos ), Ors. 1, 6; Swt. 36, 15. Se micla moncwealm ingens pestilentia, 3, 3; Swt. 102,
snícan
Entry preview:
To crawl, creep of the motion of a reptile [Sume wuhta] creópaþ and snícaþ, eall líchoma eorþan getenge (cf. sume licgaþ mid eallon líchaman on eorþan and snícende faraþ, Bt. 41, 6; Fox 254, 26), Met. 31, 6. Wyrm com snícan, Lchdm. iii. 34, 21. On ðínum
tealtrian
To shake, totter, stagger, be unsteady, to be in an uncertain or a precarious condition
Entry preview:
To shake, totter, stagger, be unsteady, to be in an uncertain or a precarious condition Wé tealtrigaþ týdran móde hwearfiaþ heánlíce we move with uncertain step and feeble mind, wander abjectly, Exon. Th. 23, 19; Cri. 371. Ðý læs ðe ðæt eásterlíce gesceád
Linked entry: tealtian
wiþ-metan
To compare
Entry preview:
To compare Wið*-*meteþ equiperat, Wrt. Voc. ii. 83, 70: 31, 23. Hine wiðmete equat, 31, 49. Wiðmeten is confertur, 19, 27. Wiþmeten comparatus, assimilatus, 132, 77. Bión wiðmetene comparari, Kent. Gl. 42: 1023. Grammar wiþ-metan, with dat. Hwylcum
Linked entry: wiþer-metan
á-grafan
Entry preview:
Add: to engrave, emboss, inscribe Se engel ágróf mid his fingre ródetácn on ðám stánum, Hml. Th. i. 466, 13. Ágróf se mon on ǽrenum brede drýcræftæs word, Shrn. 141, 15. Þás race on ánum leádenum tabulan mid stafon hí ágrófon, Hml. S. 23, 343. Wæs his
á-streccan
to stretch out ⬩ hold oat ⬩ to extend:-- ⬩ to prostrate,
Entry preview:
Add: to stretch out, hold oat Hí ástræhton heora swuran tó slæge, Hml. S. 28, 71. Leóht ofer þ geteld ástreht (columna lucis ad caelum usque porrecta,) stód up tó heofonum Bd. 3, 11,Hml. S. 26, 183. Ástrehtne hneccan erectam cervicem, Scint. 83, 18.