Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

þurh-lócung

(n.)
Grammar
þurh-lócung, e; f.

A looking through or over, a preliminary examination(?) of a bookprohemium

Entry preview:

A looking through or over, a preliminary examination(?) of a book; but the word glosses prohemium Ðurhlócung prohemium, forespǽc praefatio, Wrt. Voc. i. 51, 38

þegnestre

(n.)
Grammar
þegnestre, þénestre, an; f.
Entry preview:

A female servant Þénestran cultricem, ministram, Hpt. Gl. 438, 33. v. next word

þrotu

(n.)
Grammar
þrotu, an; f.

The throat

Entry preview:

The throat Þrotu guttur, Wrt. Voc. i. 43, 39: Ps. Lamb. 5, 11: Scint. 97, 16: Lchdm. ii. 46, 22. Þeós ðrotu hoc guttur, Ælfc. Gr. 9, 22; Zup. 49, 3. On ðære ðrotan, Lchdm. ii. 2, 18. On ða þrotan, Bt. 22, 1; Fox 76, 30. Hé ( Judas ) gewráð ða forwyrhtan

þrǽsting

(n.)
Grammar
þrǽsting, e; f.

Tormentaffliction

Entry preview:

Torment, affliction Swá hé sceal etan ðætte hiene sió gewilnung ðære gífernesse of his módes fæstrǽdnesse ne gebrenge, ne eft sió ðrǽsting (ðrǽsðing, Hatt. MS.) ðæs líchoman ðæt mód ne áscrence mid upáhæfennesse ne aut illos appetitus gulae a mentis

þráwing-spinel

(n.)
Grammar
þráwing-spinel, e; f.

A curling-ironcrisping-pin

Entry preview:

A curling-iron, crisping-pin Þráwincspinle ł hǽrnǽdla calamistro, Hpt. Gl. 435, 7: 513, 75: 526, 46

þrútung

(n.)
Grammar
þrútung, e; f.

A swelling of the mind from anger, etc.angry emotion

Entry preview:

A swelling of the mind from anger, etc., angry emotion Hé befrán mid mycelre ðrútunge, hwæt se brýdguma wǽre, Homl. Skt. i. 7, 76

þrycness

(n.)
Grammar
þrycness, e; f.

Oppressionafflictiontribulation

Entry preview:

Oppression, affliction, tribulation Biþ ðrycnisse micelu erit tribulatio magna, Mt. Kmbl. Rush. 24, 21. In ðrycnisse in tribulationem, 9

þrysce

(n.)
Grammar
þrysce, an; f.

A thrush

Entry preview:

A thrush Þryssce strutio, Wrt. Voc. i. 63, 2. Þrisce trutius, 281, 23

Linked entries: þræsce þrisce

þreál

(n.)
Grammar
þreál, e; f.

Correctioncorrection by wordsreproofrebukecorrection by actschastisementpunishmentdiscipline

Entry preview:

Correction Þreál correctio, Wrt. Voc. ii. 135, 81. correction by words, reproof, rebuke Ðreál correptio, Kent. Gl. 1061. Þreále invectionis, Hpt. Gl. 448, 52. Hé ( John the Baptist ) ða heard-heortan ðeóde mid stearcre ðreále and stíðre myngunge tó

þreápung

(n.)
Grammar
þreápung, e; f.

Rebukereproof

Entry preview:

Rebuke, reproof Ðæt geðreátade mód bið suíðe raðe gehwierfed tó fióunga gif him mon tó ungemetlíce mid ðære ðreápunga (ðreáwunga, Cott. MSS.) oferfylgð suíður ðonne mon ðyrfe correpti mens repente ad odium proruit, si hanc immoderata increpatio, plus

þridding

(n.)
Grammar
þridding, (?), e; f.

The doing of a thing for the third time

Entry preview:

The doing of a thing for the third time (? Halliwell gives thirding with this meaning as a Suffolk word) Ðirding (but the word has been altered to ðirde. v. Skeat's collation) scipdrincende tertio naufragantem, Rtl. 61, 31

Linked entry: þirding

þyncþ

(n.)
Grammar
þyncþ, þyncþu; f.

Honourdignityrank

Entry preview:

Honour, dignity, rank Suá suǽ hé on ðyncðum (geðyncðum, Cott. MSS.) bið furður ðonne óðre sicut honore ordinis superat, Past. 14; Swt. 81, 23

þynness

(n.)
Grammar
þynness, e; f.

thinnessslightness of densityweakness

Entry preview:

thinness, slightness of density. Similar entries v. þynne, II. 2 Metta meltung and þynnes, Lchdm. ii. 198, 3. weakness. Hit gehǽlð ða þynnysse ðære gesihðe, Lchdm. i. 134, 27 (see note)

þynnung

(n.)
Grammar
þynnung, e; f.

Thinningmaking thin

Entry preview:

Thinning, making thin Lǽcedómas ðe þynnunge mægen hæbben and smalunge, Lchdm. ii. 260, 23

þyrne

(n.)
Grammar
þyrne, an; f.

A thorn-bush

Entry preview:

A thorn-bush Þyrne, thyrnae dumus, Txts. 57, 710. Þorn oþþe þynne dumus, Wrt. Voc. ii. 25, 70. Þyrne frutices, ramos, 151, 44; dumus, i. spina, spineta, Wülck. Gl. 225, 23. Hé geseah ðæt seóþyrne ( rubus ) ... næs forburnen, Ex. 3, 2, 3. On ða þyrnan

úhtan-tíd

(n.)
Grammar
úhtan-tíd, e; f.

The time of early morning

Entry preview:

The time of early morning Úhtan(-en, MS.)-tíd matutinum, Wrt. Voc. i. 53. 7. On úhtan-tíde matutinis horis, Bd. 4, 12; S. 581, 14. On úhtu-tíd (úhte-, Lind.) galli cantu, Mk. Skt. Rush. 13, 35

Linked entry: úht-tíd

úle

(n.)
Grammar
úle, an; f.

An owl

Entry preview:

An owl Úlae cavanni, Txts. 47, 378: ulula, 107, 2150. Úle noctua, ulula, 81, 1382: ulula, Wrt. Voc. i. 281, 7: ii. 62, 35: noctua, i. 281, 6: ii. 60, 35: noctua vel strinx, i. 77, 41: strix vel cavanna vel noctua vel ulula, 29, 11. Ne etc gé úlan ( noctuam

undern-rest

(n.)
Grammar
undern-rest, e; f.

Rest in the morning

Entry preview:

Rest in the morning Ðá hé árás on dæge of undernræste (postquam de meridiana quiete surrexerunt, Bede's Vita Cudbercti, c. 35), Shrn. 64, 7

undern-tíd

(n.)
Grammar
undern-tíd, e; f.

the third hour of the daynine o'clock A. M.the service at the third hour

Entry preview:

the third hour of the day, nine o'clock A. M. Ðá wæs underntíd erat hora tertia, Mk. Skt. 15, 25: Homl. Th. i. 314, 22 (see Acts 2, 15). Úres andgites merigen is úre cildhád, úre cnihthád swylce underntíd, on ðam ástíhð úre eógoð, swá swá seó sunne déð

under-wreðung

(n.)
Grammar
under-wreðung, e; f.

Supportsustentation

Entry preview:

Support, sustentation Underwreþung líchaman sustentatio corporis, Scint. 56, 10. Trumre underwreþincge firmo fulcimento, Wrt. Voc. ii. 148, 69

Linked entry: wreþung