Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

bóc-land

(n.)
Grammar
bóc-land, -lond, es; n.
Entry preview:

BOOK-LAND, land held by a charter or writing, free from all fief, fee, service or fines. Such was formerly held chiefly by the nobility, and denominated allodialis, which we now call freehold; ex scripto sive charta possessa terra, terra codicillaris

Linked entry: bóc-æceras

cáfer-tún

(n.)
Grammar
cáfer-tún, es; m.
Entry preview:

A hall, inclosure, court, vestibule; atrium, vestibulum Mycel and rúm heall vel cáfertún atrium, Ælfc. Gl. 109; Som. 79, 21; Wrt. Voc. 58, 61: Lk. Bos. 11, 21: Jn. Bos. 18, 15: Bt. 18, 1; Rawl. 38, 30. Seó fǽmne geneálǽhte ðam cáfertúne ðyses húses the

Linked entry: ceafer-tún

el-þeódig

(adj.)
Grammar
el-þeódig, æl-þeódig, el-þiódig [ell-]; adj.

Strange, foreign, barbarous, one who is abroad pĕregrīnus, barbărus, advĕna, alienīgĕna, qui pĕregre est

Entry preview:

Strange, foreign, barbarous, one who is abroad; pĕregrīnus, barbărus, advĕna, alienīgĕna, qui pĕregre est Eorlas elþeódige strange men, Andr. Kmbl. 397; An. 199. Þearfum and elþeódigum symble eáþmód paupĕrĭbus et pĕregrīnis semper hŭmĭlis, Bd. 3, 6;

land-fird

(n.)
Grammar
land-fird, e; f.

An expeditiona land force

Entry preview:

An expedition, journey by land, a land force Ne him tó ne dorste sciphere on sǽ ne landfyrd the fleet durst not approach them at sea nor the land force [on land], Chr. 1001; Er1. 137, 18. Man sceolde mid scypfyrde and eác mid landfyrde hym ongeán faran

Linked entry: fird

mynet

(n.)
Grammar
mynet, es; n.

a coincoinagemoney

Entry preview:

a coin Mynet nummisma, Wrt. Voc. i. 73, 48. Mynit nomisma, ii. 114, 75. Mynete nummismate, 61, 14: 96, 80. Genim pipores swilce án mynet gewege, diles sǽdes swilce iiii mynet gewegen, Lchdm. ii. 192, 14. Ætgýwaþ mé ðæs gafoles mynyt. Mt. Kmbl. 22, 19

norþ-dǽl

(n.)
Grammar
norþ-dǽl, es; m.

a northern partthe north

Entry preview:

a northern part Middaneardes norþdǽl Europa, Hpt. Gl. 512, 20. Sió hǽte hæfþ genumen ðæs súþdǽles máre ðonne se cyle ðæs norþðǽles hæbbe, Ors. 1, 1; Swt. 24, 29. Nú hæbbe wé áwriten ðære Asian súþdǽl; nú wille wé fón tó hire norþdǽle, Swt. 14, 6. Sittan

ge-sinhíwan

(n.)
Grammar
ge-sinhíwan, -hígan; pl. m.
Entry preview:

Married persons; conjuges, conjugati, conjugia Unriht gewuna is arisen betwih gesinhíwum prava in conjugatorum moribus consuetudo surrexit, Bd. 1, 27; S. 493, 34. Gesinhíwan conjuges vel conjugales, Ælfc. Gl. 86; Som. 74, 25; Wrt. Voc. 50, 7. Ðæt líf

ge-wurþan

(v.)
Grammar
ge-wurþan, he -wurþ; subj. pres. -wurþe, pl. -wurþon.

to bebecomefiĕriTo happencome to passcome togetheragreeevĕnīreconvĕnīre

Entry preview:

to be, become; fiĕri Ne mæg nán þinc gewurþan bútan godes willan nothing can happen without God's will, Th. Ap. 22, 7: 9, 5. Hit gewurþ him of mínum fæder, ðe on heofonum ys fiet illis a patre mea, qui in cælis est, Mt. Bos. 18, 19. Ic ðé háte

tó-wesness

(n.)
Grammar
tó-wesness, -wesenness, -wisness, e; f.
Entry preview:

separation, dissolution, divorce Tówesnes vel tólésednes dissolutio, dispersio, Wrt. Voc. ii. 141, 40. Tówesnisse defortii, Txts. 181, 41. difference, disagreement, discord, dissension Hé sǽwþ ðone sticel ðæs andan óððæt ðǽr of áweoxþ tówesnes, and

Linked entry: -wesenness

ymb-sellan

(v.)
Grammar
ymb-sellan, p. -sealde
Entry preview:

To surround; circumdare Ic ymbsylle circumdabo Ps. Spl. 25, 6. Ðú ymbseles circumdas Rtl. 76, 1. Hé mid eallum ðyssum ða burh ymbsealde ( circumdedit ), Bd. 3, 16; S. 542, 24: Ps. Th. 114, 3. Fýren wolcen ymbsealde ealle ða ceastre, Blickl. Homl. 245

á-sleán

to strike offremove by a stroketo strike make a mark(cut) by a stroketo strike with the handto strike with a hammer:--to strikeparalyseto strike out a pathmake way

Entry preview:

Add: to strike off, remove by a stroke Him mon áslóg þæt heáfod of, Ors. 6, 34; S. 290, 14. Hé áslóh of (áslóg, Lind.) ánes þeówan eáre, amputavit, Lind.) Mt. 26, 51. Hé ꝥ heáfod of áslóh, Hml. A. 15, 357. Hé hét his heáfod of ásleán, Hml. S. 26, 162

Linked entry: on-áslagen

á-tellan

to countnumbercomputeto enumerateto tellrelaterecountto reckonrepute

Entry preview:

Add: to count, number, compute Hé hié átellan ne mehte numerum explicare non poiuit, Ors. 3, 10; S. 140, 30. Ne wéne ic þæt ǽnig wǽre þe þæt átellan mehte, þæt on ðám gefeohte gefeóll, 3, II; S. 150, 24. to enumerate Hé áteleð him eall ðæt hé ǽr tó

bǽtan

to baitworry with dogs,to beatmake way against the wind or current

Entry preview:

Substitute: to bait, worry with dogs, Gif ðú mid wilddeórum mé bǽtan wylt, Hml. S. 8, 85. [Icel. beita to bait, hunt with dogs] to beat, make way against the wind or current Good scipstióra ongit micelne wind on hreóre sǽ ǽr ǽr hit geweorðe, and hǽt

blódig

(adj.)

bloodthirsty

Entry preview:

Add Blódge cruentos, þǽm blódigum cruentis, Wrt. Voc. ii. 22, 7, 8. of the nature of blood Ríneþ blódig regn, Bl. H. 91, 34. His micgge bið blódreád swilce hió blódig sié, Lch. ii. 198, 20. Swilce blódig wæter, 202, 2. Mid blódigum ríþum sanguineis

deórwyrðlíce

(adv.)
Grammar
deórwyrðlíce, (-wi(e)rþ-); adv. I.
Entry preview:

richly, sumptuously, splendidly, gloriously Ꝥ mann his godas deórwurðlíce frætewode, Hml. S. 14, 129. Hé geseah ðone rícan deórweorðlíce geglencgedne. Hml. Th. i. 330, 14. Hé geseah Drihtnes ródetácn deórwurðlíce scínan, ii. 304, 11 ; Hml. S. 27, 92.

éstfulnes

luxurylasciviousness

Entry preview:

Add: Similar entries cf. ést-ful, I Devotio, i. obsequio, bonitas, honor éstfulnes, Wrt. Voc. ii. 139, 51: Scint. 29, 11. Éstfulnese deuotione, i. humilitate, An. Ox. 369: Hy. S. 88, 17. Mid éstfulnysse, Gr. D. 138, 18. Hé mid ealre éstfulnesse (tota

fleám

Entry preview:

Add Fleám fuga, i. fugatio, Wrt. Voc. ii. 151, 46. Fleémas fuge, 38, 39. the flight of a defeated force Wearð ǽfre þurh sum þing fleám ástiht, Chr. 998; P. 131, 16. Flugon Péne . . . For þǽm fleáme Hauna mid his folce wearð Rómánum tó gafolgieldum,

fyrmest

(adj.)
Grammar
fyrmest, adj.
Entry preview:

In l. 5 for Cot. 153 substitute Wrt. Voc. ii. 67, 7, and add: marking order in time Hé tó fulluhte heora fyrmest beáh, Hml. S. 10, 150. Seó bóc ys geháten Genesis, . . . for þám þe heó ys firmest bóca, Ælfc. Gen. Thw. 2, 34. marking order in rank, importance

gnídan

Entry preview:

Add Ic gníde frico, Wrt. Voc. ii. 40, 11. Frico ic gníde, fricui ic gnád, frictum gegniden, Ælfc. Gr. Z. 137, 15. to rub an object Hit biþ geornlic þæt mon heardlíce gníde þone hnescestan mealmstán, Ors. 4, 13; S. 212, 27. <b>I a.</b> to

ofer-stígan

Entry preview:

add: with the idea of mounting, lit. or fig. Hí becómon tó ðǽre stigole þǽr se þeóf oferstáh (got over ) in ðone wyrttún, Gr. D. 24, 8. Dó ealu ꝥ þá wyrta oferstíge ( rise above ), Lch. ii. 104, 17. Oferstigan praecellerent (ut pyrae cacumina obelisci