bodian
to declare ⬩ proclaim ⬩ to foretell ⬩ prophesy ⬩ celebrate ⬩ praise ⬩ to preach ⬩ a person ⬩ a doctrine ⬩ belief
Entry preview:
H. 69, 19. ꝥ hálige sǽd him of þæs láreówes múþe wæs bodad and sægd, 55, 30 intrans. Se Hǽlend þe hé embe bodade, Hml. S. 22, 53. Boda heom be þám Hǽlende, 21
CODD
A bag, sack, COD, husk; ⬩ pera ⬩ folliculus, siliqua
Entry preview:
A bag, sack, COD, husk; pera = πήρα folliculus, siliqua Codd folliculus Ælfc. Gl. 59; Som. 67, 128; Wrt. Voc. 38, 50. Ne nime ge nán þing on wege, ne gyrde, ne codd nihil tuleritis in via, neque virgam, neque peram Lk. Bos. 9, 3; 22, 36; Mt.
gafol-hwitel
A tribute-whittle or blanket ⬩ a legal tender instead of coin for the rent of a hide of land ⬩ tribūtāria săga
Entry preview:
A tribute-whittle or blanket, a legal tender instead of coin for the rent of a hide of land; tribūtāria săga Gafol-hwitel sceal beón æt híwisce vi pæninga weorþ a tribute-whittle from a hide [of land] shall be worth six pence, L.
Linked entry: hwítel
un-wærlíc
Unwary ⬩ incautious ⬩ heedless
Entry preview:
Oft ðæt mægen ðære láre wierð forloren, ðonne mon mid ungedafenlícre and unwærlícre ofersprǽce ða heortan gedweleþ ðara ðe ðǽrtó hlystaþ saepe dictorum virtus perditur, cum apud corda audientium loquacitatis incauta importunitate laevigatur.
stæl
Entry preview:
D.) it is said that the quantity of the vowel is certain from the three occurrences in poetry. But in two of these, Reb. 11: Gen. 1113, the word is a 'final lift', of which Sweet remarks 'the quantity is indifferent,' A. S.
a-munan
To think of ⬩ mind ⬩ consider ⬩ be mindful of ⬩ have a care for ⬩ cogitare ⬩ reputare ⬩ memor esse ⬩ providere
Entry preview:
Cwǽdon hí, ðæt hie ðæs ne amundon ðe má ðe eówre geferan they said, that they no more minded it than did your companions, Chr. 755; Th. 84, 36, col. 3
hréðe
Fierce ⬩ cruel ⬩ savage ⬩ rough
Entry preview:
Hroeðo suíðe sævi nimis, Mt. Kmbl. Lind. 8, 28. In heágum mórum and hréðum in arduis asperisque montibus, Bd. 4, 27; S. 604, 27. Ðám hréðestum feóndum sævissimis hostibus, Mone Gl. 346
iá
Yea
Entry preview:
Se kyng befealh georne hire bréðer óþ ðæt hé cwæþ já wið the king pressed her brother eagerly until he said yes in reply, Chr. 1067 ; Erl. 204, 23
ge-hlot
Entry preview:
Cf. ge-hleótan; 3 Sweotollíce ús gedyde tó wittane Alexander hwelce þá hǣðnan godas sindon tó weorþianne; ꝥ hit swíþor is of þ ára biscepa gehlote (from what the priest determine stall be said) and of heora gewyrde ꝥ ꝥ hie secgað þonne of þára goda mihte
merigen
Entry preview:
Ben. 47, 9. add Swá swá ꝥ godspel sægð : 'Ne þenc þú be mergene,' Hml, S. 31, 57. Heó swór ꝥ Helias sceolde ðæs on mergen (merigen, v. l. ) sweltan, 18, 158
ýþung
Entry preview:
Yþgung (ýþguncg v.l.) 168, a: 197, 7- Oft gedónre ýþunge (ýðgunge, v.l.) se streám gewunode ꝥ hé tógoten wæs geond his æceras fluvius saepe facta inundatione per agros diffundi consueverat, 192, 17.
be-swícan
Entry preview:
Ne mæg hit wildeór beswícan a wild beast cannot evade it, Salm. Kmbl. 572; Sal. 285. Ðú hafast ðínra feónda handa beswicene hostium manus evasisti, Bd. 2, 12; S. 515, 23
Linked entry: bi-swícan
bodian
Entry preview:
Spl. 18, 1: Salm. Kmbl. 474; Sal. 237. Ðes apostol Iacobus bodode on Iudéa lande this apostle James preached in Judea [lit. in the land of the Jews ], Homl. Th. ii. 412, 23.
Linked entries: bodigean bodiend-lic
mægen-þrymm
Majesty ⬩ greatness ⬩ glory ⬩ Christ ⬩ great power ⬩ might ⬩ an instance in which the divine glory or power is displayed ⬩ the glory of heaven ⬩ heaven ⬩ the angels who inhabit heaven
Entry preview:
Ic sóhte hwylc wǽre mægenþrymmes oððe elnes se Pater Noster, Salm. Kmbl. 20; Sal. 10. In ðam mægenþrymme mid ðam sý áhefed heofon and eorþe in that mighty power with which is uplifted heaven and earth, Exon. 93 b; Th. 351, 31; Sch. 88.
Linked entry: mæg-þrymm
searu
Entry preview:
Licgeþ lonnum fæst . . . swíðe swingeþ and his searo hringeþ, Salm. Kmbl. 534; Sal. 266. Hringíren song in searwum ( coats of mail), Beo. Th. 651; B. 323: 5053 ; B. 2530. Secg on searwum, 503; B. 249: 5392 ; B. 2700.
wealh
Entry preview:
Voc. ii. 49, 11, reht Rómwala, Rtl. 189, 13, which translate the same phrase), Wrt. Voc. i. 20, 64. [O. H. Ger. walah Romanus.] a slave, servant.
efne
Entry preview:
Efne swá seó byrþen siteþ . . . swá sæt seó byrþen, Bl. H. 75, 7: 221, 12. Hié cwǽdon . . . Efne swá swá hié openlíce cwǽdon . . ., 81, 19.
scearp
Entry preview:
Biþ ðæt sár scearpre ðonne ðæs welmes sár, Lchdm. ii. 206, 3. sharp, rough (v. scearpness, ) Ðǽr sint swíðe scearpe wegas and stánihte situ terrarum montoso et aspero, Ors. 1, 1; Swt. 10, 25. sharp, keen, active, strenuous Ðá ásende hé him tó ðone
Linked entry: un-scearp
ge-bindan
Entry preview:
Þeóstre hám ( hell ) gebunden fæstum fýrclommum, Sat. 38. Wæs ge-bunden since duru ormǽte, Cri. 308. Bil wrǽttum gebunden, B. 1531. Scylð sceal gebunden, Gn.
Cynewulf
Entry preview:
Rector of Swanswick, with some pertinent remarks, supposes Cynewulf to be the same person as Cyneweard. v. Chr. Erl. Introduction, pp. xx-xxii.