bile-witness
Entry preview:
Mildness, simplicity, innocence; simplicitas Se God wunaþ simle on ðære heán ceastre his ánfealdnesse and bilewitnesse God dwells always in the high city of his unity and simplicity, Bt. 39, 5; Fox 218, 19. Hý on bilwitnesse hyra líf alyfdon they passed
Linked entries: bil-wetnes bil-witness
bryttian
Entry preview:
To divide into fragments, dispense, rule, use; dispensare frustatim, gubernare Hí hit him bryttian sceoldon they should dispense it to them, Past. 44, 1; Hat. MS. 61a. 13. Land bryttade ruled the land, Cd. 62; Th. 75, 6; Gen. 1236. Mihton mægyn bryttigan
ceáp-stów
A market-place, a market ⬩ forum, emporium
Entry preview:
A market-place, a market; forum, emporium Lundenceaster is monigra folce ceápstów of lande and of sǽ-cumendra Lundonia civitas est multorum emporium populorum terra marique venientium, Bd. 2, 3; S. 504, 19. Cýpemen monig cépeþing to ceápstówe brohte
Linked entry: cépe-stów
fier
Farther ⬩ longius ⬩ ultĕrius
Entry preview:
Farther; longius, ultĕrius Ðeáh ðú nú fier [fyr MS. Bod.] síe ðonne ðú wǽre though thou art now farther than thou wast, Bt. 5, 1; Fox 8, 33. We areccan ne mágon ðæt fædrencynn fier ówihte we cannot reckon the paternal kin any degree farther, Exon. 11b
fyrd-rinc
A man of arms ⬩ warrior ⬩ soldier ⬩ bellātor ⬩ mīles
Entry preview:
A man of arms, warrior, soldier; bellātor, mīles Fród wæs se fyrdrinc skilful was the man of arms, Byrht. Th. 135, 58; By. 140. Fyrdrincas frome bold soldiers, Elen. Kmbl. 521; El. 261. Se com fyrdrinca fruman grétan who came to greet the chief of warriors
Linked entries: ferd-rinc fird-rinc fird-searu
ge-fullian
To baptize ⬩ baptizāre
Entry preview:
To baptize; baptizāre He gefullode ðone sunu he baptized the son, Homl. Th. i. 352, 20. Gyt beóþ gefullode ðam fulluhte, ðe ic beó gefullod baptismo, quo ego baptizor, baptizari, Mk. Bos. 10, 39. Gefullod, Mt. Bos. 3, 14, 16 : Mk. Bos. 1, 9 : 10, 38,
ge-gerela
Clothing ⬩ apparel ⬩ habit ⬩ garment ⬩ robe ⬩ amiculum ⬩ stola
Entry preview:
Clothing, apparel, habit, garment, robe; amiculum, stola Hwǽr agylte he ǽfre on his gegerelan where trespassed he ever in his clothing? Blickl. Homl. 169, 1. His gegirla hine geswutelaþ his garment betrays him, Th. Ap. 14, 3 : 12, 8. Bringaþ raðe ðæne
ge-ner
Entry preview:
A refuge; refugium, asylum, sanctuarium Ðú eart gener mín tu es refugium meum, Ps. Spl. 31, 9: Ps. Lamb. 90, 2. Hí óðer gener næfdon they had not another refuge, Ors. 1, 12; Bos. 36, 10. Ongin ðé generes wilnian desire a refuge for thyself, Exon. 36
háwere
Entry preview:
An observer, a spectator Ðýlæs hie síen tó óðerra monna gefeohte holde háweras, and dón him selfe náwuht lest they be friendly spectators of other men's struggle, and themselves do nothing; ne, si in hoc præsentis vitæ stadio ad certamen alienum devoti
leóda
A man
Entry preview:
A man, one of a people or country Gif hwá his ágenne geleód [MS. B. leódan] bebycgge if any one sell a man of his own people, L. In. 11; Th. i. 110, 3. Be leódan bygene concerning the sale of a man of one's own country, Th. i. 110, 1 note
Linked entry: land-leóda
líf-freá
Entry preview:
The Lord of life [epithet of God], Exon. 8 a; Th. 2, 7, 30; Cri. 15, 27: Beo. Th. 32; B. 16: Cd. 40; Th. 53, 28; Gen. 868: 1; Th. 2, 9; Gen. 16: 86; Th. 108, 18; Gen. 1808: 156; Th. 195, 3; Exod. 271: 192; Th. 240, 33; Dan. 396
massere
A merchant
Entry preview:
A merchant Gif massere geþeáh ðæt hé férde þrige ofer wídsǽ be his ágenum cræfte, se wæs ðonne syððan þegenrihtes weorþe, L. R. 6; Th. i. 192, 9. Ne beó ǽnig mangere mid unrihte, ne gítsigende massere, L. Edg. C. 14; Th. ii. 246, 24: L. Ælfc. C. 30;
méðian
to grow weary
Entry preview:
to grow weary Wið miclum gonge ofer land ... mucgwyrt nime him on hand oððe dó on his scó ðý læs hé méðige for much walking over the country ... let him take mugwort into his hand, or put it into his shoe, lest he grow weary, L. M. 1, 86; Lchdm. ii.
moððe
A moth
Entry preview:
A moth Moððe tinea. Wrt. Voc. i. 24, 15: 78, 70. Ðǽr moððe (mohða, Lind. Rush.: mouȝþe, mouȝte, Wick.) hit fornimþ ubi tinea demolitur, Mt. Kmbl. 6, 19, 20: Lk. Skt. 12, 33. Moððe word fræt, Exon. 112 b; Th. 432, 4; Rä. 48, 1. Ðǽr moððan hit áwéstaþ,
Linked entry: mohþe
ofer-sceadwian
Entry preview:
to cover with a shadow, overshadow Ic ofersceadewige obumbro Wrt. Voc. i. 54, 59. Ðæs Heáhstan miht ðé ofersceadaþ, Lk. Skt. 1, 35. Genip ofersceadude hig, 9, 34. Seó lyft hí ofersceadewude, Mk. Skt. 9, 7. Ðû oferscadudest (-sceaduwedest, Ps. Lamb.)
Linked entry: sceadwian
ofer-þearf
Entry preview:
Extreme need Gif ðæs oferþearf síe ǽr mete, ðæt hé spíwan mǽge. Lchdm. ii. 226, 9 : Wulfst. 134, 21. Ágan ða yldran ðæs oferþearfe, ðæt hí heora gingran Gode gestrýnan, 38, 23. For oferþearfe ilda cynnes. Elen. Kmbl. 1039; El. 521. Ða unþeáwas habbaþ
pleón
Entry preview:
with gen. To risk, expose to danger Se ilca David miclum his ágenes herges pleah (pleh, Cott. MSS.) the same David exposed his host to great danger, Past. 3, 2 ; Swt. 37, 7. Se ðe on ðæm gefeohte ðisses andweardan lífes nile suincan ne his selfes plión
ræpsung
Entry preview:
seizing (?), reproving (?) Raepsung interceptio (v. preceding word, and cf. O. H. Ger. rafsunga correptio, invectio, increpatio ), Txts. 69, 1068. an interval Seó niht hæfþ seofan dǽlas ... Óðer is uesperum, ðæt is ǽfen, ðonne se ǽfensteorra betwux
sáwlian
Entry preview:
To give up the ghost, expire Hé ne geswác his gebeda óþ ðæt hé sáwlode, Homl. Th. ii. 518, 1. Flaccus hét ðone preóst beswingan óþ ðæt hé sáwlode, Homl. Skt. i. 10, 291. Sóna swá hé ðyder com swá sáwlode ðæt mǽden, 22, 101: Homl. As. 59, 202. v. next
seárian
Entry preview:
To grow sear, wither, pine away Eorþan indryhto ealdaþ and searaþ, Exon. Th. 311, 9; Seef. 89. His leáf and his blǽda ne fealwiaþ ne ne seáriaþ folium ejus non decidet. Ps. Th. 1, 4,, Hé (Regulus) slápan ne mehte, óþ hé swá seárigende his líf forlét
Linked entry: seár