Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

fen-hliþ

(n.)
Grammar
fen-hliþ, -hleoþ, es; n. [hliþ a declivity, slope]

A fen-slopebank of a fenpăluster clīvaspălūdis rīpa

Entry preview:

A fen-slope, bank of a fen; păluster clīvas, pălūdis rīpa Scolde Grendel fleón under fenhleoþu Grendel must flee under the fen-slopes, Beo. Th. 1645; B. 820

fen-land

(n.)
Grammar
fen-land, es; n.

Fen-landmarshy landpălustris terra

Entry preview:

Fen-land, marshy land; pălustris terra Hí ealle Egypta awéston, bútan ðǽm fenlandum they laid waste all Egypt, except the fen-lands, Ors. 1, 10; Bos. 32, 26. He þurh ða fenland reów he rowed through the fen-lands, Guthl. 9; Gdwin. 50, 13

feoh-gafol

(n.)
Grammar
feoh-gafol, es; n.

Usurya dutytaxūsūra

Entry preview:

Usury, a duty, tax; ūsūra, Som. Ben. Lye

feoh-gesteald

(n.)
Grammar
feoh-gesteald, es; n.

Possession of richesdīvĭtiārum possessio

Entry preview:

Possession of riches; dīvĭtiārum possessio Ne þorfton ða þegnas feohgestealda [MS. -gestealde] wénan the followers needed not expect possession of riches, Exon. 75 b; Th. 283, 25; Jul. 685

feoh-gestreón

(n.)
Grammar
feoh-gestreón, es; n.

Treasurerichesθησαυρόsdīvĭtiæ

Entry preview:

Treasure, riches; thēsaurus = θησαυρόs, dīvĭtiæ Næbbe ic ne feohgestreón I have no riches, Andr. Kmbl. 602; An. 301: Exon. 66 a; Th. 245, 10; Jul. 42. Elþeódig hafaþ mec bereáfod feohgestreón a stranger has bereaved me of my treasures, Elen. Kmbl. 1818

feoh-hord

(n.)
Grammar
feoh-hord, es; m.

A money-hoardærārium

Entry preview:

A money-hoard; ærārium, Cot. 212

feoh-hús

(n.)
Grammar
feoh-hús, es; n.

A treasure-houseærārium

Entry preview:

A treasure-house; ærārium, Ælfc. Gl. 108; Som. 78, 104; Wrt. Voc. 58, 19

feoh-sceat

(n.)
Grammar
feoh-sceat, -sceatt, es; n.

Money-tributewagestrĭbūtummerces

Entry preview:

Money-tribute, wages; trĭbūtum, merces Nó ic wið feohsceattum ofer folc bere Drihtnes dómas I bear not the Lord's decrees among nations for wages, Cd. 212; Th. 262, 14; Dan. 744

feohtere

(n.)
Grammar
feohtere, es; m.

A fighterwarriorpugnātorbellātor

Entry preview:

A fighter, warrior; pugnātor, bellātor, Ben. Lye

feoht-lác

(n.)
Grammar
feoht-lác, es; n.

A fightingfightpugna

Entry preview:

A fighting, fight; pugna Gif ciricgriþ abrocen beó, bétan man georne, sí hit þurh feohtlíc, sí hit þurh reáfác if church-peace be broken, be it through fighting, be it through robbery, let amends be strictly made, L. Eth. ix. 4; Th. i. 340, 20: L. C.

feon

(n.)
Grammar
feon, feonn, es; m.

A fenvpălus

Entry preview:

A fenv; pălus Geond ða feonnas about the fens, Chr. 1010; Erl. 143, 29: 656; Erl. 31, 10, 26

feónd

(n.)
Grammar
feónd, fiónd, fýnd, fiénd, es; pl. nom. acc. feóndas, fýnd, feónd; gen. feónda; dat. feóndum; m. [feógan, feón to hate]

FIENDenemyfoethe devilōsorinĭmīcushostisdiabŏlusδιάβoλos

Entry preview:

A FIEND, enemy, foe, the devil; ōsor, inĭmīcus, hostis, diabŏlus = διάβoλos Seó ydelnes is ðære sáwle feónd idleness is the soul's enemy, L. E. I. 3; Th. ii 404, 9. Éhteþ feónd sáwle míne persĕquātur inĭmīcus anĭmam meam, Ps. Spl. 7, 5. Se feónd his

feónd-gyld

(n.)
Grammar
feónd-gyld, es; n.

Devil-worshipsacrifice to devilsidolatryan idoldiăbŏli cultusdiabŏlĭcum sacrĭfĭciumidōlatriaidōlum

Entry preview:

Devil-worship, sacrifice to devils, idolatry, an idol; diăbŏli cultus, diabŏlĭcum sacrĭfĭcium, idōlatria, idōlum Ðá he on ðam folce feóndgyld gebræc when he destroyed idolatry amongst the people, Ps. Th. 105, 24

Linked entry: fiónd-geld

feónd-rǽs

(n.)
Grammar
feónd-rǽs, es; m.

A fiendish violencehostīlis impĕtus

Entry preview:

A fiendish violence; hostīlis impĕtus Ic feóndrǽs gefremede, fǽhþe geworhte I committed fiendish violence, wrought enmity, Cd. 42; Th. 55, 26; Gen. 900

feónd-scipe

(n.)
Grammar
feónd-scipe, -scype, es; m.

Fiendshipenmityinĭmīcĭtiahostīlĭtas

Entry preview:

Fiendship, enmity; inĭmīcĭtia, hostīlĭtas Ðæt ys se feóndscipe that is the enmity, Beo. Th. 5991; B. 2999: Exon. 95 a; Th. 354, 60; Reim. 68. For feóndscipe ðæs gemynegodan cyninges propter inĭmīcĭtias mĕmŏrāti rēgis, Bd. 4, 13; S. 581, 42: Cd. 128;

feorg-bold

(n.)
Grammar
feorg-bold, es; n.

The dwelling of lifethe bodyănĭmæ dŏmuscorpus

Entry preview:

The dwelling of life, the body; ănĭmæ dŏmus, corpus Hrǽw cólode, fæger feorgbold the corpse grew cold, the fair dwelling of life, Rood Kmbl. 145; Kr. 73

Linked entry: feorh-bold

feorh-cwealm

(n.)
Grammar
feorh-cwealm, es; m.

A mortal pangdeathslaughtermorscædes

Entry preview:

A mortal pang, death, slaughter; mors, cædes Ne þearft ðú ðé ondrǽdan deáþes brógan, feorhcwealm nú giet thou needest not dread the pain of death, the mortal pang as yet, Cd. 50; Th. 63, 26; Gen. 1038. Ðeáh him feónda hlóþ feorhcwealm bude though the

feorh-cyn

(n.)
Grammar
feorh-cyn, -cynn, es; n.

Living kindvīventium gĕnus

Entry preview:

Living kind; vīventium gĕnus Bealocwealm hafaþ fela feorhcynna forþ onsended pernicious death has sent forth many living kinds, Beo. Th. 4524; B. 2266: Exon. 89 a; Th. 334, 10; Gn. Ex. 14

feorh-dolh

(n.)
Grammar
feorh-dolh, -dolg, es; n.

A life-wounddeadly woundlētāle vulnus

Entry preview:

A life-wound, deadly wound; lētāle vulnus Geseóþ nú ða feorhdolg ðe gefremedon ǽr on mínum folmum see now the deadly wounds which they ere inflicted on my palms, Exon. 29 a; Th. 89, 10; Cri. 1455

feorh-gedál

(n.)
Grammar
feorh-gedál, feorg-gedál, es; n.

Life-separationdeathvītæ divortiummors

Entry preview:

Life-separation, death; vītæ divortium, mors Sceal feorhgedál æfter wyrþan death must afterwards take place, Andr. Kmbl. 362; An. 181: 2854; An. 1429: Exon. 50 a; Th. 174, 5; Gú. 1173

Linked entry: feorg-gedál