Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

æsc-plega

(n.)
Grammar
æsc-plega, an; m. [plega play]

The play of spearswarhastarum ludusprælium

Entry preview:

The play of spears, war; hastarum ludus, prælium Æt ðam æscplegan, Judth. 11; Thw. 24, 31; Jud. 217

æsc-róf

(adj.)
Grammar
æsc-róf, adj.

Spear-fameddistinguished in battleillustriousnoblehasta clarusin prœlio strennusillustrisnobilis

Entry preview:

Spear-famed, distinguished in battle, illustrious, noble; hasta clarus, in prœlio strennus, illustris, nobilis Eorlas æscrófe illustrious nobles, Judth. 12; Thw. 26, 20; Jud. 337: Elen. Grm. 276: 202

æsc-stéde

(n.)
Grammar
æsc-stéde, es; m.

The ash-spear placeplace of battlehastæ locuspugnæ locus

Entry preview:

The ash-spear place, place of battle; hastæ locus, pugnæ locus Hí witan fundian æscstéde they strive to know the battle place, Exon. 83b; Th. 314, 20; Mód. 17

æsc-þræc

(n.)
Grammar
æsc-þræc, g. -þræce; pl. nom. g. acc. -þraca; f.

Spear-strengthbrunt of spearsa battlehastæ vishastarum impetusprælium

Entry preview:

Spear-strength, brunt of spears, a battle; hastæ vis, hastarum impetus, prælium Æt æscþræce, Cd. 98; Th. 130, 2; Gen. 2153

æsc-tír

(n.)
Grammar
æsc-tír, es; m.

Spear-gloryglory in warhastæ gloriabelli gloria

Entry preview:

Spear-glory, glory in war; hastæ gloria, belli gloria, Cd. 95; Th. 124, 27; Gen. 2069

Linked entry: tír

æsc-wíga

(n.)
Grammar
æsc-wíga, an; m.

A spear-warriorbellator hastifer

Entry preview:

A spear-warrior; bellator hastifer Eald æscwíga an old spear-warrior, Beo. Th. 4090; B. 2042. Æscwígan, nom. pl. Elen. Grm. 260

æsc-wlanc

(adj.)
Grammar
æsc-wlanc, adj.

Spear-proudhasta superbus

Entry preview:

Spear-proud; hasta superbus,Leo 104

æsc-grǽg

(adj.)
Grammar
æsc-grǽg, adj.
Entry preview:

Ashy-grey. v. preceding word

ceaster-æsc

Entry preview:

Ceasteræsc eliforus, Wrt. Voc. ii. 32, 30. Add

dulmúnus

(n.)
Grammar
dulmúnus, gen. pl. dulmúna; m. The war-ship of the Greeks, which king Alfred assures us would hold a thousand men; longa nāvis. These ships were the μακρὰ πλοῖα or νῆες μακραί, generally called in Greek ὁ δρόμων, ωνος, m. the light war-vessel of the Greeks. They were the longæ nāves the long war-ships of the Romans, which had often more than fifty rowers. The Romans called their vessel drŏmo, ōnis, defining it as a fast rowing vessel, evidently deriving their word from the Greek δρόμων, Cod. Just. 1, 27, 1, § 8; Cassiod. Var. 5, 17, init. where it is described as 'trĭrēme vehĭcŭlum rēmōrum tantum nŭmĕrum prōdens, sed hŏmĭnum făcies dīlĭgenter abscondens.' Some suppose that Alfred derived his word dulmúnus from the Icel. drómundr, m. which Egilsson, in his Lexĭcon Poëtĭcum, Hafniæ, 8vo. 1860, explains 'nāves grandior, cūjus gĕnĕris tantum extra regiōnes septemtrionāles, ut in mări mediterrāneo, mentio fit,' S.E. i. 582, 3, Orkn. 82, 1, 3. Vigfusson, in his Icelandic-English Dictionary, 4to. Oxford, 1869-1874, in drómundr gives only the Latin and Greek, and O. H. Ger. drahemond as cognates. What Orosius, calls longas nāves, Alfred translates dulmúnus in Anglo-Saxon. As we read in the Anglo-Saxon Chronicle of A.D. 897; Th. i. 174, 4, Hét Ælfréd cyng timþrian lang-scipu ongén ða æscas king Alfred commanded to build long-ships against-, those ships, v. ÆSC IV.-Alfred, in his translation of Orosius, says
Entry preview:

Ǽr he [Ercol] ongan mid Creáca scypum, ðe mon dulmúnus hǽt, ðe man segþ ðæt in scip mǽge in þúsend manna before he [Hercules] began with Grecian ships, which are called dulmunus, of which it is said that one ship can hold a thousand men, Ors. 1, 10; Bos

ÆX

(n.)
Grammar
ÆX, = ÆCS, æsc, acas, e; f: acase, axe, an; f.

what is brought to an edgeAn AXEa hatchetpickaxesecurisascia

Entry preview:

H. sió æsc; seó eax B.] biþ melda, nalles þeóf because the axe is an informer, not a thief; quia securis acclamatrix potius est, non fur, L. In. 43; Th. i. 128, 23

Linked entries: acas acs æcse eax ex

ǼS

(n.)
Grammar
ǼS, es; n.

Foodmeatcarriona dead carcaseescacibuspabulumcadaver

Entry preview:

Lǽton him behíndan ðone earn ǽses brúcan they left behind them the eagle to eat of the carrion, Chr. 938; Th. i. 207, 30, col. 2; Æðelst. 63. Ǽse wlanc exulting in carrion, Beo. Th. 2668; B. 1332 : Ps. Th. 146, 10

æps

(n.)
Grammar
æps, æsp, e; f: æpse, æspe, an; f.

An asp or aspen-treea species of poplarpopulus tremula

Entry preview:

An asp or aspen-tree, a species of poplar; populus tremula Æps sicomorus, vel celsa, Wrt. Voc. 33, 27: Cot. 165. Ním æps-rinde take asp-rind, L. M. 3, 39; Lchdm. ii. 332, 7. Gením æpsan take asp-tree, 1, 36; Lchdm. ii. 86, 6

Linked entries: ÆSP epse

ÆSP

(n.)
Grammar
ÆSP, e; f: æspe, an; f.

An ASP or aspen-treepopulus tremula

Entry preview:

An ASP or aspen-tree; populus tremula Æspan rind the rind of the asp-tree, L. M. 1, 47; Lchdm, ii. 116, 1

Linked entry: æps

ǽlc

(adj.; pronoun.)
Grammar
ǽlc, adj. [á + ge + líc]

Eachanyeveryallquisquequivisunusquisqueomnis

Entry preview:

Each, any, every, all; quisque, quivis, unusquisque, omnis Ǽlc gód treów byrþ góde wæstmas omnis arbor bona fructus bonos facit, Mt. Bos. 7, 17. Ǽlc wæs on twegra sestra gemete capientes singulæ metretas binas, Jn. Bos. 2, 6. Ǽlc hine selfa begrindeþ

Linked entries: ealc élc

ǽsce

Entry preview:

Ðæt man ne forlǽte náne ǽscan, 232, 18: 234, 25. Fó sé syþþan tó ðe ðæt land áge and hæbbe him ðá ǽscan, 352, 17

ǽc

(n.)
Grammar
ǽc, e; f.

An oakquercus

Entry preview:

An oak; quercus Of ðære ǽce [MS. ǽc] andlang heges to ðæm wege from the oak and along the hedge to the road, Kmbl. Cod. Dipl. iii. p. 78, 7

æsce

(n.)
Grammar
æsce, g. æscean; f.

Ashes

Entry preview:

Ashes Forðon ic anlíc ætt æscean hláfe quia cinerem sicut panem manducabam, Ps. Th. 101, 7: 147, 5

ǽsce

(n.)
Grammar
ǽsce, an; f.

Searchinquisitionexaminationinquirytrial of or asking after any matter or thinginterrogatioinvestigatiodisquisitio

Entry preview:

Search, inquisition, examination, inquiry, trial of or asking after any matter or thing; interrogatio, investigatio, disquisitio Hæfdon ealle ða æscean all should have the search, L. Ath. 5; Th. i. 230, 18

ærc

(n.)
Entry preview:

a chest