tíd
Entry preview:
</b> add :-- Ic bebeóde ðæt mon ymb tuælf mónað hiora tíd boega ðus geuueorðiae tó ánes dæges tó Osuulfes tíde, C.D. i. 293, 1-3. <b>II 2 a.
til
Entry preview:
Ðá cueð til (tó, Rush.) him ðe Hǽlend tunc dicit illis Jesus, Mt. Kmbl. Lind. 26, 31. Huér wiltú ðæt wé gearuiga ðé til eottanne (tó etanne, Rush.) Eástro ubi vis paremus tibi comedere Pascha? 26, 17
til
Entry preview:
Th. 420, 12; Rä. 40, 2. goodness, kindness, v. til, III Me on ðínum tile gelǽr ðæt ic teala cunne ðín sóðfæst weorc healdan in bonitate tua doce me justificationes tuas, Ps. Th. 118, 68
tíg
Entry preview:
Add: tíge(?); n
til
Entry preview:
add: suitable, adequate God wolde ꝥ seó hálige geférrǽden áweht beón sceolde þe on ðám scræfe tile hwíle gereste hæfdon, S. 2, 428. Sylle man tó middægþénunge twám and twám án tyl cýssticce. Chrd. 15, 3
tor
Entry preview:
a tower; a rock
tór
Entry preview:
Difficult, hard. v. tór-begete, -cirreMS. T.) for te paien, A. R. 108, 9. An honful ȝerden beoð erueð for te breken (arn tor to breken, MS. T.), 254, 2. Tor for to telle, Will. 1428. Toor, 5066. [& tat iss harrd & strang & tor
túr
Entry preview:
A tower Intó ðam túre on Lundene, Chr. 1100; Erl. 236, 31. Ðone weall ðe hí worhton onbútan ðone túr, 1097; Erl. 234, 27. Sié ginyhtsumnisse in túrum ðínum fiat habundantia in turribus tuis, Rtl. 176, 13
tór
Entry preview:
Add:
tin
Entry preview:
a beam
þír
Entry preview:
a female servant Ðír ł sió ðignen (ðír ł ðegnen, Rush.) ancilla, Jn. Skt. Lind. 18, 17. [The Scandinavian form þýr?]
Tíw
Entry preview:
Tíwesdæges nama wæs of Martie Iovis sunu þæs scyndles, Angl. xiii. 321, 15. Add
bén-tíd
Prayer-time ⬩ rogation-days ⬩ time for supplication ⬩ rogationum dies
Entry preview:
Prayer-time, rogation-days, time for supplication; rogationum dies Ðæt is heálíc dæg, bén-tíd brému that is a high day, a celebrated time for supplication Menol. Fox 148; Men. 75
eáster-tíd
Easter-tide ⬩ paschæ tempus
Entry preview:
Easter-tide; paschæ tempus Se Hǽlend geheóld ða eáster-tíde the Saviour kept the easter-tide, Homl. Th. ii. 242, 21: 266, 15, 19, 21
merigen-tíd
Morning-time ⬩ morning
Entry preview:
Morning-time, morning Fram ðære mǽran mergentíde óþ ðæt ǽfen cume a custodia matutina usque ad noctem, Ps. Th. 129, 6
úhtan-tíd
The time of early morning
Entry preview:
The time of early morning Úhtan(-en, MS.)-tíd matutinum, Wrt. Voc. i. 53. 7. On úhtan-tíde matutinis horis, Bd. 4, 12; S. 581, 14. On úhtu-tíd (úhte-, Lind.) galli cantu, Mk. Skt. Rush. 13, 35
Linked entry: úht-tíd
ǽfen-tíd
The eventide ⬩ evening ⬩ vespertina hora
Entry preview:
The eventide, evening; vespertina hora Seó ǽfen-tíd ðæs dæges the eventide of the day, Dial. 1, 10. On ǽfen-tíd at eventide, Cd. 111; Th. 146, 19; Gen. 2424
án-tíd
The first hour ⬩ hora prima
Entry preview:
The first hour; hora prima Ymb án-tíd óðres dógores about the first hour of the second day, Beo. Th. 443; B. 219