Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

gedwol-mist

(n.)
Grammar
gedwol-mist, es; m.

Mist of errorerrōris năbŭla

Entry preview:

Mist of error; errōris năbŭla Mid ðam gedwolmiste with the mist of error, Bt. 35, 1; Fox 156, 1 : Bt. Met. Fox 22, 65; Met. 22, 33

freóndlíce

(adv.)
Entry preview:

Ælfríc abbod grét freóndlíce Sigferd, Ælfc. T. Grn. 1, 5. Þá þe Gode híwcúþlícor and freóndlícor þeówiað hi gut Deo familiarius serviunt, Gr. D. 165, 1. Add

axan

(n.)

ashes

Entry preview:

ashes, Lev. 1, 16

ge-bécnendlíce

(adv.)
Grammar
ge-bécnendlíce, -bécniendlíce; adv.

Figurativelyallēgĕrĭce

Entry preview:

Figuratively; allēgĕrĭce, Cot. 1

leáf-ness

Grammar
leáf-ness, léf-, lýf-ness; e; f.

Leavepermissionlicence

Entry preview:

Leave, permission, licence Gif him léfnys seald wǽre if leave had been given him, Bd. 1, 23; S. 486, 8. Lýfnes licentia, 4, 18; S. 586, 34: 2, 1; S. 501, 32: 5, 19; S. 640, 10. Bútan heora Ieóda geþafunge and leáfnysse absque suorum consensu ac licentia

Linked entries: léf-ness lýf-ness

eluhtre

(n.)
Grammar
eluhtre, an; f.

The plant lupinelŭpīnus albus

Entry preview:

The plant lupine; lŭpīnus albus, Lin Wyl eluhtran on ealaþ boil lupine in ale, L. M. 1. 41; Lchdm. ii. 106, 11: 1. 63; Lchdm. ii. 136, 26

lustmoce

(n.)
Grammar
lustmoce, an; f.
Entry preview:

Lady's smock; Cardamine pratensis Lustmoce croppan, L. M. 1, 38; Lchdm. ii. 92, 23. Lustmocan crop; Lchdm. ii. 92, 8. Genime lustmocan, 1, 30; Lchdm. ii. 70, 17

Íra-land

(n.)
Grammar
Íra-land, es ; n.

Land of the IrishIreland

Entry preview:

Land of the Irish, Ireland Gewitan him ðá Norþmenn Dyflen sécean eft Íraland [Yraland, hira land], Chr. 937 ; Th. 206, col. 2, 1. 15; Æðelst. 56. In Ors. 1, 1 ; Swt. 19, 15, 16 Íraland is doubtful. In the Anglo-Saxon version of Bede's History Hibernia

Linked entries: Íras Ír-land

fóre-cwide

(n.)
Grammar
fóre-cwide, fore-cwide, es; m.

a prediction

Entry preview:

Substitute: a prediction Wæs his sóð syn wítnad æfter forecwide (juxta praedictum) ðæs Godes weres, Bd. 3, 22; Sch. 296, 11. Forecwida ðæs wítges praedicta Ezechielis, Mt. p. 9, 9. heading of a chapter Forecwide capitulum, Mt. p. 4, 1. Forecuido capitulae

átor

(n.)
Grammar
átor, áttor, áter, átter, ǽtor, ǽtter, ǽttor; gen. átres, áttres; n.

Poisonvenomvenenum

Entry preview:

Poison, venom; venenum Átres drync the drink of poison, Andr. Kmbl. 105; An. 53. Áttre gelícost most like to poison, Cd. 216, Th. 274, 32 ; Sat. 162. Flór áttre weól the floor boiled with venom, 220; Th. 284, 8 ; Sat. 318. Áttru venena, Scint. 28. Wið

for-hilþ

(v.)
Grammar
for-hilþ, 3rd sing. pres. of for-helan.

hides

Entry preview:

hides. Lev. 5, 1;

Æðeréd

(n.)
Grammar
Æðeréd, es; m.
Entry preview:

The name of a king and a Mercian nobleman.Chr. 867; Th. 130, 22, cols, 1, 2, 3; Th. 131, 22, cols. 1, 3: Chr. 912; Erl. 100, 30

agrimonia

(n.)
Grammar
agrimonia, an; f.

Agrimonyagrimonia eupatoria

Entry preview:

Agrimony; agrimonia eupatoria Gením agrimonian take agrimony, L. M. 1, 2 ; Lchdm, ii. 36, 21: 1, 31; Lchdm, ii. 74, 15. The native name was garclife, q. v

Linked entry: gár-clife

deád-wille

(adj.)
Grammar
deád-wille, adj.
Entry preview:

Unproductive, barren Ðá beorgas tódǽlað ꝥ wæsmbǽre land and þæt deádwylle sand mons dividit inter vivam terram et arenas, Ors. 1, 1; S. 26, 19. Cf. cwic-wille

sixtig

Entry preview:

Hé hit geeóde syxtygum wintra ǽr Crístes cyme, Bd. 1. 2; Sch. 13, 29. Feówer hunde wintrum and feówer and siextigum, Ors. 4, 1; S. 154, 2. Add

hind-hæleþe

(n.)
Grammar
hind-hæleþe, -heolaþ, -heoloþe, -hioloþe, an; f.
Entry preview:

Water agrimony Hyndhæleþe ambrosia, Wrt. Voc. 66, 60. Hindheolaþ, 79, 51. Genim hindhæleþan, Lchdm. iii. 74, 4. Hindheoloþan, L. M. 2, 51; Lchdm. ii. 266, 7; 1, 15; Lchdm. ii. 56, 21. Hindhioloþan, L. M. 1, 66; Lchdm. ii. 142, 3: 1, 70; Lchdm. ii. 144

geó-geára

Grammar
geó-geára, [Perhaps this should be taken as two words. v. An. 1388
Entry preview:

Sé þe þá fǽhðo iú wið God geára grimme gefremede.] Add: :-- Geára oððe geógeára jam, Wrt. Voc. ii. 48, 11. Geógeára (iú-, -ieára, v. ll.) geworht antiquitus facta, Bd. 1, 26; Sch. 57, 20. Geógeára (iú-, v. l.) jamdudum, 4, 4; Sch. 370, 23. Bryten wæs

eám

(n.)
Grammar
eám, eán

to waters

Entry preview:

to waters Ofer ðám eam sŭper flūmĭna, Ps. Th. 23, 2. Betweoh ðám twám eán between the two waters, Ors. 1. 1; Bos. 16, 28; dat. pl. of eá

mere-grota

(n.)
Grammar
mere-grota, an; m.

A pearl

Entry preview:

A pearl Meregrota margarita, Wrt. Voc. i. 85, 24. On ðám beóþ oft gemétte ða betstan meregrotan quibus inclusam sæpe margaritam optimam inveniunt, Bd. 1, 1; S. 473, 18

middel-dæg

(n.)
Grammar
middel-dæg, es; m.

Mid-day

Entry preview:

Mid-day Syle drincan middeldagum, Lchdm. iii. 74, 6: L. M. 1, 15; Lchdm. ii. 56, 22. Hé ðonne on middeldagum inne gewunode, 1, 72; Lchdm. ii. 146, 13