tór-begete
Entry preview:
Hard to get Gif hé beget and yt rinde, sió ðe cymþ of neorxnawonge, ne dereþ him nán átter. Ðonne cwæþ se ðe ðás bóc wrát ðæt hió wǽre tórbegete, Lchdm. ii. 114, 3-6. Cf. éð-begete, and see tór
torn-geníðla
Entry preview:
A malignant, grievous, fierce enemy Héton hine ofer landsceare teón torngeníðlan, swá hié hit frécnost findan meahton, Andr. Kmbl. 2462; An. 1232. Heó wǽron stearce, stáne heardran, noldon hire andsware ǽnige secgan torngeníðlan ( the Jews whom Elene
torn-wracu
Entry preview:
Grievous revenge Gé hér áteóþ in ða tornwræce ( the destruction with which the evil spirits threatened Guthlac if he remained in his hermitage ) sigeleásne síð, Exon. Th. 120, 16; Gú. 272
tír-leás
Entry preview:
Inglorious Ðara ðe tírleáses ( Grendel's ) trode sceáwode, Beo. Th. 1690; B. 843
tír-meahtig
Entry preview:
Gloriously mighty Tírmeahtig cyning ( the Deity ), Exon. Th. 72, 1; Cri. 1166: 209, 24; Ph. 175
tóh-líc
Entry preview:
Tough, tenacious, v. next word
tow-cræft
Entry preview:
Skill in weaving or spinning Heó ( the Virgin Mary) weóx and wearð fulfremed on gódra mægna heányssum, and heó ðá sóna gódum towcræftum onféng, swýðor ðonne ǽnig ðara ðe heora bearn wǽron... Heó wolde beón fram ðære þriddan tíde óð ða nigoþan tíd ymbe
þúf-bǽre
Bearing foliage ⬩ leafy
Entry preview:
Bearing foliage, leafy Bóh þúfbǽres píntreówes frondentis pini stipitem, Hpt. Gl. 458, 67
Linked entry: þúf
þon-écan
This might be a link to, a part of or a variant of another entry.
þrowing-tíd
the time at which a person suffered martyrdom ⬩ the anniversary of the time when some one suffered
Entry preview:
the time at which a person suffered martyrdom Fram ðissere worulde fruman óþ Xpes þrowungtíd, ðæt is six þúsend geára and .c. geára and lviii geára, Anglia xi. 7, 18. Weorðian wé on ðissum andweardan dæge Sancte Petres þrowungtíde, Blickl. Homl. 171,
þreó-tíne
thirteen
Entry preview:
thirteen Ðreóténo, Salm. Kmbl. 581; Sal. 290. Ðreótýne, Menol. Fox 229; Men. 116. Þreottýne tredecim, Ælfc. Gr. 49; Zup. 281, 11: Bd. 1, 23; S. 485, 23. Ðǽr syndon betweónan ðám twám mynstrum ðreottýne míla ámetene, 4, 23; S. 596, 26. Þreótiénum terdenis
þurh-þýn
Similar entry: þurh-þeówan
þú-þistel
Sow-thistle
Entry preview:
Sow-thistle Þúðistel (-þistil) lactuca, Txts. 73, 1179: Wrt. Voc. ii. 50, 57
úht-tíd
Early morning time ⬩ the time before daybreak
Entry preview:
Early morning time, the time before daybreak Úhttíd vel beforan dæge matutinum, Wrt. Voc. ii. 58, 64. On úhttíde in matutino, Ps. Spl. 48, 15. Moyses bebeád eorlas on úhttíd folc somnigean, frecan árísan, Cd. Th. 191, 17; Exod. 216
Linked entry: úhtan-tíd
án-tíd
Entry preview:
Add:as an alternative meaning: An appointed hour, time when something is due Ymb ántíd óðres dógores wundenstefna gewaden hæfde þæt þá liðende land gesáwon, i. e. the boat was in sight of land at the time when it was due to be so. Cf. án-daga
behreówsung-tíd
Entry preview:
f, A time of penitence, penitential season (Septuagesima) Fram ðisum dæge oð Eástron is úre heófungtíd and bereówsungtíd úre synna, Hml. Th. ii. 86, 25: 88, 3
be-teón
Entry preview:
Similar entries (v. teón to accuse). Add: to accuse a person (acc.) of a crime, Grammar be-teón, crime in gen. or dat. (inst) Gif mon cyninges þegn beteó manslihtes . . . Gif man þone man betýhð þe bið lǽssa maga. Ll. Th. i. 154, 5-7. Sé þe hlóðe betygen
bell-tácn
Entry preview:
A signal given by a bell Sóna swá hý ꝥ belltácen gehýrað þǽre nigoðan tíde, ꝥ is seó nóntíd, Hml. A. 140, 65
cluf-þung
Entry preview:
Clufþung batrachium, Wrt. Voc. i. 66, 70. Mid ǽttrigere clufþunge (clyf-, An. Ox. 896) letali toxa, Hpt. Gl. 427, 55. Add