Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

trog

Entry preview:

In l. 6 for xiii. l. ix., and add Þrý trogas, C.D.B. iii. 367, 39. v. corn-, leác-trog

fǽr-deáþ

Entry preview:

For hwon ne ondrǽdest þú þé ꝥ þé férdeáð bereáfe þæs dæges þínre gehwyrfednesse?, Archiv cxxii. 257, 10. Add

ge-hrine

Entry preview:

For 'v. wíf-gehrine' substitute Gif þine geféran beóð clǽne from wífa gehrine ( a femineo contactu ), Nar. 27, 8

hyð

(n.)
Grammar
hyð, gen. hyððe ; f.

Advantagegainprofitbenefit

Entry preview:

Ða ðe for lirum hwílwendlícra hyðða heófiaþ those who mourn for losses of temporary advantages, i. 550, 29. On earmra manna hyððum for the advantage of poor men, L. I. P. 19 ; Th. ii. 328, 11.

Linked entry: hyðe-líc

sumer-lida

(n.)
Grammar
sumer-lida, an; m. [Lida, like the equivalent Icel. liði in sumar-liði, elsewhere refers to a single object, man or ship (v. lida, sǽ-, ýð-lida), but in the passage given below from the Chronicle seems to mean a fleet. Later in the same work liþ (q. v.), which seems taken from the Scandinavians, is used in this sense, e. g. ðæt lið ðæt on Sandwíc læg, 1052; Erl. 183, 40, can sumer-lida be intended to represent Norse sumar-lið? In one other place sumer-lida occurs, in company with words relating to the sea, and it there glosses malleolus; but here perhaps sumer-loda should be read, and malleolus be taken in the sense shoot, twig (see spæc); cf. O. H. Ger. sumar-lota, -lata virgultum, palmes. v. Anglia xiii. 330.]
Entry preview:

A summer fleet, one that sets forth in summer and returns in autumn Æfter ðissum gefeohte cuom micel sumorlida (tó Reádingum, MS. E.), Chr. 871; Erl. 74, 35.

hand-leng

(n.; adv.)
Grammar
hand-leng, hand-lengu
Entry preview:

hand's length Gyf þú peran wille . . . geþeód þíne fingras tósomne forð handlenge if yow want a pear . . . join your fingers together projecting out their full length, Tech. ii. 124, 19

þúsend-feald

Entry preview:

In the first passage þúsendfealdgetæl should be read, as after þæt the declension would be definite and the form would be þúsendfealde. Cf. hundfeald-getel. Add: Þúsendfealde milleni, Ælfc. Gr. Z. 284, 15

furh

Entry preview:

Þonne man þá sulh forð drífe, and þá forman furh on sceóte, Lch. i. 404, 2. Fúra sulcorum, An. Ox. 2733. On fúrum scrobibus. i. fossulis, scrobes sunt fosse, 2018. Furhum scrobibus, Txts. 94, 884. Andlang strǽte on ðá deópan fúra, C. D.

a-riddan

(v.)
Grammar
a-riddan, ðú -riddest [a-, riddan]

To riddeliverliberarerepellere

Entry preview:

To rid, deliver; liberare, repellere For hwý me ðú ædrífe oððe ariddest quare me reppulisti? Ps. Spl. T. 42, 2

cyric-wǽd

(n.)
Grammar
cyric-wǽd, e; f.

A church-garment ecclesiæ vestimentum

Entry preview:

-wædan] for church-garments, L. Eth. vi. 51; Th. i. 328, 8

ele-seocche

(n.)
Grammar
ele-seocche, an; f? [ele ŏleum, seocche = seohhe colātōrium]

A vessel for straining oil, an oil-strainer?

Entry preview:

A vessel for straining oil, an oil-strainer?—Eleseocche fisclum? Ælfc. Gl. 66; Som. 69, 85; Wrt. Voc. 41, 38

erfeðe

(adj.)
Grammar
erfeðe, adj.

Difficult, troublesome diffĭcĭlis, mŏlestus

Entry preview:

Difficult, troublesome; diffĭcĭlis, mŏlestus For hwon erfeðo sindon gé ðæm wífe quid mŏlesti estis mŭlieri? Mt. Kmbl. Lind. 26, 10

hwǽte-land

(n.)
Grammar
hwǽte-land, es; m.

Wheat-land

Entry preview:

Wheat-land, land for growing wheat upon Ðæt hæft se arcebisceop genumen tó hwǽtelande, Cod. Dipl. Kmbl. iii. 159, 23

hýre-gilda

(n.)
Grammar
hýre-gilda, an; m.

a mercenary

Entry preview:

pay for service, a mercenary Hýregildan mercedarii, Ælfc. Gl. 8; Som. 56, 96; Wrt. Voc. 18, 46

lást-word

(n.)
Grammar
lást-word, es, n.

Reportreputation

Entry preview:

Report, reputation Eorla gehwam lástworda betst the best reputation for every man, Exon. 82 b; Th. 310, 12; Seef 73

Mǽs

(n.)
Grammar
Mǽs, e; f.

The Maes or MeuseMosa

Entry preview:

The Maes or Meuse; Mosa Hér fór se here up onlong Mǽse feor on Fronclond, Chr. 882; Erl. 82, 7

rád-hors

(n.)
Grammar
rád-hors, es; n.
Entry preview:

A horse for riding, a saddle-horse Man sceal Jǽtan hine rídan on ðæs cyninges rádhorse, Anglia ix. 35, 235

ge-sweógian

(v.)
Grammar
ge-sweógian, p. ode; pp. od
Entry preview:

To be silent; tăcēre Gesweógode he áne hwíle he was silent for some time, Bt. 39, 2; Fox 212, 10

rýmetleást

(n.)
Grammar
rýmetleást, e; f.
Entry preview:

Want of room Maria hire sunu for rýmetleáste (v. rýmet, II) on ánre binne geléde, Homl. Th. i. 34, 22

scin-hosu

(n.)
Grammar
scin-hosu, e; f.
Entry preview:

A shin-hose, a covering for the lower part of the leg, a greave Scinhose ocreis . Hpt. Gl. 521, 5