cancer
Entry preview:
Dele ' a crab &c.,' and add Hine æt se cancor, and his weleras wǽron áwlǽtte mid ealle, and eác his nosu fornumen mid áttre, Hml. S. 6, 284. Hym of þám andwlytan nyðer áfeóll se cancer þe hyne ǽr swýðe ámyrred hæfde, Hml. A. 183, 70. Þone cancor
brosnung
Entry preview:
Se cwyde úre brosnunge the sentence that declared us to be dust, Hml. Th. i. 300, 6. Oferfæreld of brosnunga tó unáwem*-*mednysse, Angl. viii. 330, 10. Ne forrotige on brosnunge þeós hand, Hml. S. 26, 101. Se Hǽlend hæfde ðá ( after the resurrection
cwudu
Entry preview:
Cwudu rumen, An. Ox. 20, 3. Swín wæs unclǽne for ðan þe hit ne ceów his cudu, Hml. S. 25, 80, 46: Lch. iii. 120, 27. ¶ hwít cwudu mastich :-- Huuít quidu, huít cudu mastice, Txts. 78, 655. Hwít cweodu, Wrt. Voc. ii. 55, 53. Hwit cudu mastica, i. 286,
cyne-ríce
Entry preview:
Add: royal power or authority Óswoldes cyneríce wearð gerýmed swá ꝥ feówer þeóda hine underféngon tó hláforde, Hml. S. 26, 104. Næs nán eorðlic cynincg ofer hí cyneríce underféncg, 18, 7. [Laws for a haill country and kinrick, Rob Roy i. 216. v. N. E
cól
Entry preview:
Cól frigidus, An. Ox. 2, 409. Cól cwyld frigida pestis, Wrt. Voc. ii. 150, 76. Se þearfa bemǽnde ꝥ him wǽre þearle cól, Hml. S. 31, 911. Hé bæþes brúce, ná swáþeáh cóles, ne hé cólne wǽtan þicge, Lch. i. 238, 9. Cólre frigenti, An. Ox. 5486. Cóle algida
dǽl-mǽlum
Entry preview:
Sticmǽlum, dǽlmǽlum frustratim, i. parliculatim, minutatim, Wrt. Voc. ii. 151, 37. Dǽlmǽlum parliculatim, per partes, An. Ox. 3587; partim, Angl. xiii. 375, 141. Of wæterum úpásprungen cynn dǽlmǽlum ( partim ) þú ongeánsændst wǽle, dǽlmǽlum þú úp áhefst
dǽl-niman
Entry preview:
Dǽlnimende ic eam particeps sum, Ps. L. 118, 63. Bistú daelniomende alra góda, Txts. 174, 11. Dǽlnimende participes, Rtl. 35, 35. Þæt hié sýn dǽlnimende þínra geofena mid mé, Bl. H. 191, 25. Hé ús gedyde dǽlnimende þæs heofonlican ríces, 11, 2. Se Hǽlend
ecglinga
Entry preview:
Edgeling (v. N. E. D. s. v.), on the edge Ðonne þú handlín habban wille, þonne stríc þú mid þínre swýþran hand eclinga ofer þíne wynstran, Tech. ii. 120, 2. Ástrehtre þínre winstran handa ofsete hý eclinga mid þínre swí[þ]ran, 23. Stríc þú eclinga mid
Linked entry: eclinga
fiþer-scíte
Entry preview:
Fiþerscýte triquadra (mundi latitude), An. Ox. 1295. Án fæt fýðerscýte and brád, Hml. S. 10, 85. Gefégde feoþersctte quadratur (durus scopulus calcis compage), Wrt. Voc. ii. 93, 68. Fiþerscýtes quadrati, An. Ox. 1702. On fiþerscítum dǽle in quadratapagina
Francan
Entry preview:
Bucellinus cóm mid Francum (Froncum, v.l.) ... Ongunnon þá Francan (Franci ) gangan in tó cyrican, Gr. D. 16, 8-16. Far tó ðǽra Francena ríce, Hml. Th. i. 560, 4. Florus wæs fyrmest þǽra Francena þegna, Hml. S. 6, 140. Hé mid þám Francum wunode, 29, 164
ge-hala
Entry preview:
One who shares another's secrets, a confidant Gehala vel gerúna sinmistes vel consecretalis, Wrt. Voc. i. 18, 18. Sege ús nú ꝥ sóðe búton ǽlcon leáse, and wé beóð þíne gehalan and þíne midspecan, ne wé nellað þé ámeldian, ac hit eall stille lǽtan, ꝥ
Linked entry: -hala
ge-læswian
Entry preview:
and add: to pasture, feed cattle Ic gilése scíp míno ego pascam (printed parcam, but see Ezech. 34, 15) oves meas, Rtl. 10, 3. Ðá ðe gelésuadon qui pascebant, Lk. L. 8, 34. Ꝥte gelésuade ł gefoede ðá bergas ut pasceret porcos, 15, 15. Hú is nú gelǽswod
ge-méde
Entry preview:
Add: of persons Hí óðer twéga oððe wíf habbað him gemæc, oððe him geméde nabbað, Bt. II l ; S. 24, 9. of things, that satisfies requirements, adequate, suitable Heó hit Ósulfe on ǽht gesealde wið gemédan feó ( the land was sold for a fair price, or
full-dón
Entry preview:
To complete, perform Eall ꝥ yfel ꝥ hí ǽr ðan begunnon, hí ꝥ eall syððan fuldydon, Hml. S. 23, 388. Hí þæt fuldón hoc perficiant, R. Ben. 70, 21. Praeteritum imperfectum, þæt is unful*-*fremed forðgewiten, swilce þæt ðing beó ongunnen and ne beó fuldón
Linked entry: dón
gecoren-ness
Entry preview:
Take here ge-corenes in Dict., and add Seó gecorennys (-corenes, v.l.) þǽre geférrǽdene electio societatis, R. Ben. 112, 7. Be Godes hǽse and gecorennysse, Hml. Th. i. 388, 16. Sé wæs tó cynincge áhafen swýðor for folces gecorennysse þonne ðurh Godes
Linked entry: ge-corenes
gild-scipe
Entry preview:
On Wudeburge lande is eác án óðer gildscipe ge-gaderod Críste and S Petre . . . And þis sind þára manna nama[n], Cht. Th. 609, 24. Gif hwilc gilda forþfære, gebrynge hine eal se gildscipe þǽr hé tó; wilnie . . . Wrece eal gildscipe þone gildan, 611, 2
hand-full
Entry preview:
Add: — Hondful beówes manticum, Wrt. Voc. ii. 113, 52. Handful, 55, 45: 71, 13. 'Horse mete is bere ꝥ hé ús forgeaf, underfó hé gærs.' Þá underféng se hálga þá handfulle, Hml. S. 3, 218. Sé ðe gripa ł handfulla gæderaþ qui manipulos colliget, Ps. L. 128
góma
Entry preview:
Add: the palate In góman, þǽr mon þone smæc tódǽleþ in palato, Wrt. Voc. ii. 48, 3. in pl. the jaws Góman fauces, Wrt. Voc. ii. 38, 52. Ðá deóflu ... hý sealdon suman fýrenan dracan; sé ontýnde his þá fýrenan and þá scearpestan góman and hig swealh,
hideres
Entry preview:
Take here hidres in Dict., and add: local Hé þǽr lange hyderes and þyderes sécende fór, Hml. S. 236, 730. figurative Sió ábisgung hine scofett hidres ðædres, Past. 169, 13. Mé þincþ ꝥ þú mé dwelige and dyderie and lǽdst mé hidres and þidres, Bt. 35,
Linked entry: hidres
hilt
Entry preview:
Helt capulus, Wrt. Voc. ii. 102, 15: capulum, 103, 30. Oð hielt capulotenus, 86, 68. Wolde hé þurhþýn hí mid þám swurde, ac se ord bígde upp tó þám hiltum, Hml. S. 12, 226. Oð ðá hylta hé behýdde þæt swurd capulotenus abdidit ensem, Ælfc. Gr. Z. 272,