Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

for-rǽdan

(v.)
Grammar
for-rǽdan, p. -rǽdde; pp. -rǽded; or p. -reord, -réd; pp. -ræden,

to give counsel againstto condemnplot againstdeprive by treachery, wrongcondemnāreinsĭdias părāre

Entry preview:

v. a. to give counsel against, to condemn, plot against, deprive by treachery, wrong; condemnāre, insĭdias părāre We beódaþ ðæt man Cristene men for ealles tó lytlum to deáþe ne forrǽde we command that Christian men be not for altogether too little condemned

FREMU

(n.)
Grammar
FREMU, e; f.

Advantageprofitgainbenefitcommŏdumemŏlŭmentumquæstusfructusbenĕfĭciumsălus

Entry preview:

Ðæt we sceoldon [MS. sceolde] fremena friclan, and us fremu sécan that we might desire benefits, and seek to us advantage, Cd. 89; Th. 110, 25; Gen. 1843. Ne ðǽr freme méteþ fira ǽnig no man findeth profit there, Exon. 68 b; Th. 255, 22; Jul. 218.

Linked entry: freme

hunta

(n.)
Grammar
hunta, an; m.

A hunter

Entry preview:

lǽraþ ðæt preóst ne beó hunta ne hafecere we enjoin that a priest be not a hunter nor a hawker [cf. Chaucer's Monk: 'He ȝaf nat of that text a pulled hen, That seith, that hunters been noon holy men'], L. Edg. C. 64; Th. ii. 258, 7.

scyldigung

(n.)
Grammar
scyldigung, scyldgung, e; f.
Entry preview:

cwǽdon, se ðe scyldunga (be ðon ðe scyldgunga, other MS.) bǽde æt ofslagenum þeófe ðæt hé eode þreora sum tó . . . and ðone áþ syllen ðæt hý on heora mǽge náne þýfþe nyston . . . and hý gán siþþan .xii. sume and gescyldigen hine of him who asks for

Linked entries: scyldgung scyldung

spédan

(v.)
Grammar
spédan, p. de
Entry preview:

To speed, have success, succeed in doing something Eów betere is ðæt gé ðisne gárrǽs mid gafole forgyldon ... ne þurfe ús spillan gif gé spédaþ tó dam (cf.

Linked entry: fór-spédian

finger

Entry preview:

Lǽt gán ꝥ getæl swá nú cwǽdon, ꝥ þú cume tó þæs lǽstan fingres nægle go on counting as we have just said, till you come to the nail of the little finger, Angl. viii. 326, 31. Gif man þone lytlan finger of áslæhð, .xi. scitt. gebéte, Ll.

út-scyte

(n.)
Grammar
út-scyte, es; n.

An out-shootoutletplace where a stream or road runs into another

Entry preview:

'Faraþ tó wega útscytum' ... Útscytas ðara wega sind áteorung woruldlícera weorca, Homl. Th. i. 526, 11-14

ge-timbran

(v.)
Grammar
ge-timbran, -timbrian, -timbrigean; part. -timbriende; p. ode, ade, ede; pp. od, ad, ed [timbrian to build] .
Entry preview:

Th. 68, 36: Bd. 1, 1; S. 473, 27. to build up the mind, instruct, edify; instruĕre Ic getimbrige ðé on wege instrŭam te in via, Ps. Spl. C. 31, 10

ge-macian

(v.)
Entry preview:

Hí þǽra cinga sehte swá gemacedon, ꝥ se cyng Melcolm tó úran cynge cóm, and his man wearð, Chr. 1091; P. 227, 2. <b>II a.

sleán

Grammar
sleán, <b>A. I.</b> add: v. sliccan
Entry preview:

</b> to make a sound with the voice Þone swég þára fíf clipiendra stafa sleán hí wel sonum uocalium litterarum bene perstrepant, Chrd. 57, 9. <b>VI b.

smeágan

(v.)
Grammar
smeágan, smeán; p. smeáde; ppr. smeágende, smeánde; pp. smeád.

to considermeditateinquiredeliberateto consider, ponder, examine, inquire into, discuss, searchto accept as the result of inquiry, to suppose

Entry preview:

Ðeáh fela smeán (smeágen,Cote. MS. ), habbaþ litellne gearowitan búton tweón. Bt. 41, 5 ; Fox 254, 9. Ðæt ic smeáde sprǽce ðíne (meditarer) Ps. Spl. 118, 148. Ðú woldest míne láre srneágean, 22, 1; Fox 76, 25.

Linked entry: smeán

CLÚS

(n.; part.)
Grammar
CLÚS, e; f: clúse, an; f.
Entry preview:

Annas and Caiphas wǽron forþgangende to ðære clúsan Annas and Caiaphas were going forth to the prison, Nicod. 14; Thw. 7, 10: 16; Thw. 8, 6, 9

Linked entry: clúse

gang-dagas

(n.)
Grammar
gang-dagas, gong-dagas; pl. m. [dæg a day]

Perambulation daysthe three days before Ascension day or Holy ThursdayRogation days, when the boundaries of parishes and districts were traverseddies perambŭlātiōnes vel processiōnisrogātiōnum dies

Entry preview:

Perambulation days, the three days before Ascension day or Holy Thursday, Rogation days, when the boundaries of parishes and districts were traversed; dies perambŭlātiōnes vel processiōnis, rogātiōnum dies Betweox gang-dagum and middum sumera betwixt

hyrne

(n.)
Grammar
hyrne, an; f.

A horncornerangle

Entry preview:

Ðæt wæter ðe man ða bán mid áþwoh binnan ðære cyrcan wearþ ágoten on ánre hyrnan the water that the bones were washed with in the church was poured away in a corner, Swt. A. S. Rdr. 100, 162. Tó ðæs hegges hyrnan to the corner of the hedge, Cod.

Linked entry: hyrnan

níhsta

(n.)
Grammar
níhsta, an; m.

A neighbourproximus

Entry preview:

Gif ðú wed nime æt ðínum nǽhstan, Ex. 22, 26. Gif hwá ofslihþ his néhstan, 21, 14. Lufa ðínne néhstan (Lind. nésta), Mt. Kmbl. 19, 19. Hwylc is mín néhsta (neestæ, Lind.)? Lk. Skt. 10, 29. Lufa ðínne néxtan (néste, Lind : néxstan, Rush.), Mt.

Linked entry: neáhsta

ge-þýwan

(v.)
Grammar
ge-þýwan, -þýan, -þíwan, -þéwan, -þeón, -þeówan; p. -þýwde, -þýde; pp. -þýd
Entry preview:

Gesáwon hí swilce mannes fótlǽsta fæstlíce on ðam stáne geþýde they saw as it were a man's footsteps firmly impressed on the stone, Homl. Th. i. 506, 12

ge-tǽse

(n.)
Grammar
ge-tǽse, es; n.
Entry preview:

Ac geþenc ðæt ðú hym forwyrndest ǽlcra getésa ðá git becgen on líchaman wǽron and ðú hæfdest ǽlc good and he hefde ǽlc yfel ne mót he ðé nú ðý máre dón to getǽsan ðe ðú ðá hym woldest but remember that thou didst refuse him every advantage when ye were

Linked entries: ge-tése ge-tǽsu

un-gelífedlíc

(adj.)
Grammar
un-gelífedlíc, adj.

Incrediblemarvellous

Entry preview:

Hé ungeliéfedlícne micelne weg on ðæm dæge gefór, Ors. 3, 9; Swt. 124, 27

bréme

(adj.)
Entry preview:

Hié Rómána brémuste wǽron tó ðǽm cyninge they were most illustrious of the Romans after the king, Ors. 2, 2 ; S. 66, 32. Add

ge-untrumian

(v.)
Entry preview:

Wearð hé geuntrumod and gewát tó heofenan ríce, Hml. Th. ii. 348, 4. Yfele geuntrumed and orwéna lífes, Hml. S. 3, 300. Geuntrumed þurh þá mycclan fótádle, 5. 136. intrans. To become weak Míne eágan ádlodon ł geuntrumedon oculi mei languerunt, Ps.