blót-mónaþ
Entry preview:
Se mónað þe wé nemnað blódmónað, 153, 20. ¶ In Bede's 'De temporum ratione' it is said: 'November dicitur blótmónath ... Blótmónath mensis immolationum, quod in eo pecora, quae occisuri erant, diis suis voverent.
cild-cradol
Entry preview:
Wé ðe fram cildcradole tó Godes geleáfan cómon, ii. 76, 11. Fram cyldcradole, Hml. S. 7, 188
ge-þwǽrlíce
Entry preview:
Add: in agreement, with one accord. of persons Hí heom betweónan rǽddon and þus geþwǽrlíce cwǽdon: 'Betere wé áhreddon ús sylfé,' Hml.
strand
Entry preview:
Wé gesáwon þá muntas ymbe ðǽre sealtan sǽ strande, Angl. viii. 299, 39. Stranda sablonum, An. Ox. 2, 286. Add
martyr
Entry preview:
Wé witon unrím ðára monna þe ðá écan gesǽlða sóhtun nallas ðurh ꝥ án þæt hí wilnodon ðæs líchomlican deáðes, ac eác manegra sárlicra wíta hié gewilnodon wið ðan écan lífe: ꝥ wǽron ealle þá háligan martyras, Bt. 11. 2; F. 36, 5. Add
cuman
Entry preview:
E. 274, 3. 1. add: to reach a point Oþ þæt wé tó þám gilde cuman, Ll. Th. i. 234, 27. Oð þæt gé cumon tó ánum feórðlincge until you come to your last farthing, Hml. Th. i. 268, 1. 3. add: Ll. Th. i. 122, 6
sceacel
a shackle ⬩ plectrum
Entry preview:
Voc. i. 16, 44. the word also glosses plectrum Scecele oððe slegele scecen wé plectra plumemus, ii. 66, 78-80. Sceacelas plectra, 89,10 . schakkyl numella. Ancren schulen ine so wide scheakeles pleien ine hevuene . . .
BLÍÐE
joyful, glad, merry, cheerful, pleasant, BLITHE ⬩ lætus, hilaris ⬩ gentle, kind, friendly, clement, mild, sweet ⬩ mansuetus, benignus, comis, clemens, mitis, suavis ⬩ quiet, calm, peaceful ⬩ tranquillus, placidus ⬩ joy
Entry preview:
Híg blíðost [blíðust MS.] wǽron they were most merry, Jud. 16, 25. gentle, kind, friendly, clement, mild, sweet; mansuetus, benignus, comis, clemens, mitis, suavis Him biþ engla Weard milde and blíðe the Lord of angels will be mild and gentle to them
ést
favour ⬩ luxuries
Entry preview:
Eal þæt wé sceoldan on Godes ést gelǽstan all that according to the will of God we ought to do, 92, 12: 103, 5: 172, 7: 181, 11. Dunn hafað ðás bóc gesald his wífe an Godes ést, C.
méting
A painting ⬩ picture
Entry preview:
On óðre wísan wé sceáwiaþ métinge, and on óðre wísan stafas. Ne gǽþ ná máre tó métinge búton ðæt ðú hit geseó and herige, 186, 5-7
grindel
Entry preview:
Guest, English Rhythms, ii. 40, note 1, observes 'As far as we can judge from the drawing which accompanies the description, the grindel was a kind of heavy iron grating, which rather encumbered the prisoner by its weight, than fixed him in its grasp.
teartlíce
Sharply, severely
Entry preview:
Wé beóþ forswǽlede teartlícor crememur acrius, Hymn. Surt. 5, 15: Homl. Th. i. 330, 34. Sý hé ealra teartlícost geþreád acrius coherceatur, R. Ben. 129, 10
þeáw-líc
Entry preview:
Wé willaþ secgan hú ðás lác tó ús belimpaþ æfter ðeáwlícum andgite, Homl. Th. i. 116, 33: ii. 110, 26: 210, 27: Wulfst. 234, 10
á-pinsian
Entry preview:
Hit geríst ꝥ wé þisra epacta gerýnu ápinsiun, 300, 48: 305, 47: 322, 23. Ðæt getæl is tó ápinsianne, hwæt hit getácnað, Wlfst. 245, 9. Mid willan sýfernysse bót byð ápinsud (pensatur), Scint. 42, 17. Add:
Linked entry: pinsian
be-hringed
Entry preview:
Mid costungum wé sint ǽghwonon útan behrincgde (-hring-, v. l. ). Past. 163, 16. Ábútan beringede mid leahtrum circumdati vitiis, Scint. 103, II
dim-nes
Entry preview:
Utan wé geþencan dómes dæg and dimnessa helle grundes, Hml. A. 168, 113. a dark place On sweartum dimnessum latibulis carceralibus, An. Ox. 3144. dimness of sight Wiþ eágena dymnysse, Lch. i. 176, 16. darkness, evil Dimnesse gástas chao, Wrt.
eft-gemyndig
Entry preview:
Eftgemyndig wé aron, Mt. L. 27, 63. Eftgemyndigo (-myndge, R.), Lk. L. 24, 8: Jn. L. (R.) 2, 17. Eftgemyndgo (-e, R.), 22. Wosað gié eftgemyndgo reminiscamini, 16, 4
Linked entries: eft-myndig ge-mynig
ge-prician
Entry preview:
gepricud ( stimulatus ) on unrótnysse gyltes, Scint. 79, 8. to mark with dots Seó forme ábécédé ys bútan pricon, and seó óðer ys gepricod on þá swýðran healfe, and seó þrydde on þá wynstran healfe, Angl. viii. 332, 43. to note Se lust ys tó witanne swá wé
Linked entry: prician
ge-swencness
Entry preview:
For þám þingum swá monigra geswencnissa ꝥ wé ealle þá niht férdon mid þurste gewǽcte, Nar. II. 29. Swá monigra geswencnissa and earfeðo, 14. 23
ge-þeahtere
Entry preview:
. ¶ rendering the Latin consul :-- Hwæt wule wé cweþan be þínum twám sunum, þá sint ealdormen and geþeahteras quid dicam liberos consulares?, Bt. 10; F. 28, 31. Add