Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

word-lof

(n.)
Grammar
word-lof, es; n.

Praise in wordspraise

Entry preview:

Praise in words, praise Cyning mec weorþaþ, ne wyrneþ wordlofes, wísan mǽneþ míne for mengo, Exon. Th. 401, 13 ; Rä. ai, II

á-geómrian

(v.)
Grammar
á-geómrian, á-geómerian; p. ode
Entry preview:

Hé ágeómrode for his ágenre scylde, 345, 10

Linked entry: geómrian

carcern-þeóstru

(n.)
Grammar
carcern-þeóstru, e; f.
Entry preview:

Prison-darkness, the darkness of the prison Mistlice þreála gebyriað for synnum, bendas oððe dyntas oððe carcernþýstra, Ll. Th. ii. 278, 26

deáfu

Entry preview:

Goth. daubei, and v. beorhto, bi(e)rhto for the absence as well as presence of mutation]

dryht-guma

Entry preview:

Voc. ii. 116, 4, 45: 78, 33: 66, 16: i. 50, 42 (read dryhtguma for brýdguma)

freóls-geár

Entry preview:

For Cot. 106 substitute Þæt freólsgér jubelemus (l. jubeleus annus. v. 83, 47, and cf. freóls; II), Wrt. Voc. ii. 44, 64

full-faran

(v.)
Entry preview:

to perform a journey For unfriðe man mót freólsǽfenan nýde fulfaran betweónan Eferwíc and six míla gemete, Ll. Th. ii. 298, 26

Linked entry: faran

grennian

(v.)
Entry preview:

In l. 5 for 'ringentibus,' '55, Lye' substitute 'dissolutis,' '172, 16,' and add: to grunt Grennigan grunnire, Wrt. Voc. ii. 42, 36

hlǽfþe

(n.)
Entry preview:

preparation of material for making bread(?) Hláf panis, brád hláf paximatium, daag sparsum, dáges hlǽfþe sparsio, Wrt. Voc. i. 288. 65-68

lǽrestre

Entry preview:

In l. 3 for 543 read 548, and add Lár hyrde hopan . . . lǽrestre mægenes disciplina custos spei . . . magistra uirtutis Scint. 206, 18

lǽw

(n.)
Grammar
lǽw, léw, e; f.
Entry preview:

Injury, weakening Gelíce þám dwǽsan þe for heora prýtan léwe ( through the disastrous effect of their pride ? ) nellað beorgan, Wlfst. 165, 9

Linked entries: -lǽwed léw

hwæt-ness

Entry preview:

Hé ys gecweden for þǽra tungla hwætnysse momentum, ꝥ ys styrung, and on Lýden, a motu siderum, Angl. viii. 318, 6. Add

mis-lícness

Entry preview:

For mislícnysse syngigendra sume tó berenne synd, sume tó þreágenne pro diuersitate peccantium alii partandi sunt, alii castigandi, Scint. 114, 19. Add

nihstnig

Entry preview:

The Latin original for R. Ben. 138, 2-8 is : Dum adhuc jejuni sunt. Add

þǽr-tó

Entry preview:

add: v. ge-byrian for other examples. with a verb of motion Hé cóm þǽr-tó, Ors. 6, 36; S. 294, 1

médan

(v.)
Entry preview:

For on méde in l. 2 onméde from onmédan (< on-mód, as eáþmédan < eáþ-mód) may be read

ídel-ness

(n.)
Grammar
ídel-ness, e ; f.

Idlenessvanityfrivolityuselessnessfutilityemptinessfalseness

Entry preview:

Hierusalem winþ for rihtwísnysse and Babilonia winþ ongeán for unnhtwísnysse seó óðer for sóðfæstnysse óðer for ýdelnysse Jerusalem fights for righteousness, and Babylon fights in opposition for unrighteousness : the one for truth, the other for falsehood

Linked entry: ídel-gild

segn

(n.)
Grammar
segn, segen, es ; m. n.
Entry preview:

Wið ðone segn foran þengel rád, Cd. Th. 188, 23 ; Exod. 172. Segnas stódon standards were stationary, 214, 7 ; Exod. 565 : 197, 4 ; Exod. 302.

Linked entry: segen

Crécas

(n.)
Grammar
Crécas, gen. Créca; pl. m.

The Greeks Græci

Entry preview:

The Greeks; Græci Fór on Crécas he went against the Greeks Ors. 2, 5; Bos. 46, 15, 31.

Linked entries: Grécas Créce

bælca

(n.)
Grammar
bælca, balca (-e ?), bælcan; m. (f. ?).
Entry preview:

., s. v. balk, 'a wooden frame for securing the cow's head while being milked') Mistlice þreála gebyriað for synnum, bendas oððe dyntas, lobban oððe bælcan, Ll. Th. ii. 278, 27.