æt-wenian
To deliver from ⬩ wean ⬩ dissuescere ⬩ seducere ⬩ ablactare
Entry preview:
To deliver from, wean; dissuescere, seducere, ablactare Ðe híg deóflum ætweneþ who weaneth them from devils, L. C. S. 85; Th. i. 424, 13
ETAN
EAT, consume, devour ⬩ ĕdĕre, cŏmĕdĕre, mandūcāre, vescĕre
Entry preview:
To EAT, consume, devour; ĕdĕre, cŏmĕdĕre, mandūcāre, vescĕre Ðú scealt greót etan thou shalt eat dust [grit ], Cd. 43; Th. 56, 9; Gen. 909: 43; Th. 57, 28; Gen. 935. Seó leó bringþ hungregum hwelpum hwæt to etanne the lioness brings to hungry whelps
ǽr-morgen
Entry preview:
Diluculum, ðæt is se ǽrmærien (-mergen, v. 1.) betweox ðám dægrede and sunnan upgange, Lch. iii. 244, 6. Se ǽr-merigen wæs fram Adam oð Nóe, Hml. Th. ii. 74, 18. Gewordenum ðám ǽrmergene mane facto, Gr. D. 72, 11. Ǽrmergenne, 201, 25. From ǽrmorgenne
æf-dæl
A descent ⬩ descensus
Entry preview:
A descent; descensus To æfdæle ad descensum, Lk. Lind. War. 19, 37
æf-þanc
Offence ⬩ insult ⬩ grudge ⬩ displeasure ⬩ envy ⬩ zeal ⬩ simultas ⬩ offensa ⬩ odium ⬩ zelus
Entry preview:
Offence, insult, grudge, displeasure, envy, zeal; simultas, offensa, odium, zelus Swindan me dyde æfþanca mín tabescere me fecit zelus meus, Ps. Spl. M. 118,139. Æfþonca gefylled full of grudges, Exon. 83 b; Th. 315, 4; Mod. 26. Eald æfþoncan edniwedan
árentale
This might be a link to, a part of or a variant of another entry.
ǽ-béc
law books ⬩ books of the law ⬩ juris codices
Entry preview:
law books, books of the law; juris codices, Cot. 126
ǽ-líc
Belonging to law ⬩ lawful ⬩ legalis ⬩ legitimus
Entry preview:
Belonging to law, lawful; legalis, legitimus,Bd. 1, 27, resp. 8; S. 495, 29. Tyn ǽlícan word the ten commandments Som
Linked entry: ǽw-líc
ǽ-swýc
An offence ⬩ scandalum
Entry preview:
An offence; scandalum, Ps. Th. 105, 26
ǽ-swic
Entry preview:
Apostate Ðá ǽswiccan gástas apostatas spiritus, Gr. D. 304, 28
æt-sacan
To deny ⬩ disown ⬩ abjure ⬩ negare ⬩ detestari ⬩ abjurare
Entry preview:
To deny, disown, abjure: negare, detestari, abjurare Ðá ætsacaþ ðæs ærýstes qui negant esse resurrectionem, Lk. Bos. 20, 27: L. Ath. i. 4;Th. i. 202, 2: i. 6; Th. i. 202, 12, 13. Ðá ætsóc he at ille negavit, Mk. Bos. 14, 68: Lk. Bos. 22, 57. Ðá ætsóc
Linked entry: sacan
æf(e)stig
envious ⬩ zealous (against)
Entry preview:
Ne sýn wé tó æfestige (-æst-, v. 1.) Wlfst. 253, 6. Ðá æfestgan (sefstegan, v. 1.) invidi Past. 229, II. Æfestigra manna, R. Ben. 92, 12.
eálá
0! alas! Oh! ⬩ eheu! euge! proh
Entry preview:
0! alas! Oh! eheu! euge! proh Eálá ge næddran O! ye serpents. Mt. Bos. 23, 33: 23, 37. Eálá, eálá euge, euge. Ps. Spl. 69, 4. Eálá eálá! oððe wel wel! ahah ahah! or well well! euge euge! vel bene bene! Ps. Lamb. 34, 25. Ǽlá, ðú Scippend O, thou Creator
EGE
Fear, terror, dread, AWE ⬩ tĭmor, terror, formīdo
Entry preview:
Fear, terror, dread, AWE; tĭmor, terror, formīdo Eorþcynincgum se ege standeþ terribĭli ăpŭd rēges terræ, Ps. Th. 75, 9. On ðǽm dagum wæs mycel ege fram ðǽm wífmannan in those days there was a great dread of these women, Ors. 1, 10; Bos. 33, 26: Bt.
ASCE
ASH ⬩ ashes ⬩ cinis
Entry preview:
ASH, ashes; cinis On ðære ascan in the ashes, Exon. 59a; Th. 213, 27; Ph. 231: 60a; Th. 217, 24; Ph. 285. Gebreadad weorþeþ eft of ascan it becomes formed again from [its] ashes, 61a; Th. 224, 9; Ph. 373. Ascan and ýslan ashes and embers, 64a; Th. 236
ǽr
Brass ⬩ æs
Entry preview:
Brass; æs Siððan folca bearn ǽres [MS. ǽrest] cúðon and ísernes since then the sons of men have known brass and iron, Cd. 52; Th. 66, 22; Gen. 1088: Wrt. Voc. 8, 27
æf-ést-ful
Full of envy ⬩ invidia plenus ⬩ invidiosus
Entry preview:
Full of envy; invidia plenus, invidiosus He is swíðe æféstful for ðínum góde he is very full of envy at thy prosperity, Th. Apol. 14, 24
æd-leán
a reward
Entry preview:
a reward, Th. Diplm. A. D. 804-829; 459, 11
æd-sceaft
A regeneration ⬩ new creation ⬩ regeneratio
Entry preview:
A regeneration, new creation; regeneratio Hí ǽlce geáre weorþaþ to ædsceafte they become every year a new creation, Bt. 34, 10; Fox 150, 16