Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

HREDDAN

(v.)
Grammar
HREDDAN, p. de

To RIDtake awaysaveliberate

Entry preview:

To RID, take away, save, liberate God hí hredde wið heora fýnd God rid them of, or saved them from, their enemies, Homl. Th. i. 312, 9. Hrede ł nere eripe, Blickl. Gl. Ps. 58, 2. Bútan ðú úsic æt ðam leódsceaþan hreddan wille unless thou wilt save us

hǽmere

Entry preview:

God fordémð þá dyrnan forligeras and þá unrihtan hǽmeras, Hml. A. 19, 145. Add

Eal-wealda

(n.)
Grammar
Eal-wealda, an; m.

All-ruler, God, the Almighty omnium rector, Deus, omnĭpŏtens

Entry preview:

All-ruler, God, the Almighty; omnium rector, Deus, omnĭpŏtens For ðam ealwealdan [MS. alwealdan] for the all-ruler [God ], Cd. 19; Th. 23, 13; Gen. 359. Noldon ealwealdan [MS. alwealdan] word weorþian they would not revere the all-ruler's [the Almightys

eall-wealda

(adj.)
Grammar
eall-wealda, adj.

All-ruling, almighty omnĭpŏtens

Entry preview:

All-ruling, almighty; omnĭpŏtens Eallwealdan Gode to almighty God, Andr. Recd. 414; An. 205

scearp-ecged

(adj.)
Grammar
scearp-ecged, adj.
Entry preview:

Sharp-edged God hét ðæt hé náme scearpecgedne flint, Homl. Th. i. 92, 33

bodiend-lic

(adj.)
Grammar
bodiend-lic, bodigend-lic; adj.

praised

Entry preview:

To be celebrated, praised, Ic bletsige ðé, Fæder, bodigendlic God, Hml, S. 7, 232

ceaster-leód

(n.)
Grammar
ceaster-leód, e; f.
Entry preview:

The people of a city, the citizens God wæs yrre þǽre ceasterléóde, Nap. la

a-bredan

(v.)
Grammar
a-bredan, he -brit = -brideþ, -bret = -bredeþ; p. -bræd, pl. -brudon; pp. -broden; v. a.

To move quicklyremovedrawwithdrawvibraredestringereeximereretrahere

Entry preview:

To move quickly, remove, draw, withdraw; vibrare, destringere, eximere, retrahere Abræd hys swurd, exemit gladium suum, Mt. Bos. 26, 51. Gif God abrit if God remove, Bt. 39, 3; Fox216, 5. Of móde abrit ðæt micle dysig he removes from his mind that great

Linked entries: a-bræd abret a-broden

dryht-líce

(adv.)
Grammar
dryht-líce, driht-líce; adv.

In a lordly manner, divinely nobĭlĭter

Entry preview:

In a lordly manner, divinely; nobĭlĭter God leóht and þýstro gedǽlde dyhtlíce God divinely parted light and darkness, Exon. 11 a; Th. 14, 32; Cri. 228. Abraham fór eorlum driht-líce spræc Abram spoke in a lordly manner before the people, Cd. 98; Th.

Linked entry: driht-líce

in-hírness

(n.)
Grammar
in-hírness, e ; f.
Entry preview:

A belonging to any one Ðe Æðelréd cyning geúðe God elmihtigum and his hálgan apostolan Petre and Paule on éce inhýrnesse which king Ethelred granted to Almighty God and to his holy apostles Peter and. Paul to belong to them for ever, Cod. Dipl. Kmbl.

gaast

(n.)
Grammar
gaast, es; m.

A ghostspiritspīrĭtus

Entry preview:

A ghost, spirit; spīrĭtus Gaast is God spīrĭtus est Deus, Jn. Lind. Skt. 4, 24

manig-síðes

(adv.)
Grammar
manig-síðes, adv.

Many timesoften

Entry preview:

Many times, often Manisíðes swutelaþ ðæt man wile on ǽnne God gelýfan, Wulfst. 144, 11

rabbian

(v.)
Grammar
rabbian, p. ode
Entry preview:

To rage God lǽt ðone deófol Antecrist rabbian and wédan sume hwíle, Wulfst. 84, 11

scyldian

(v.)
Entry preview:

to commit a fault Gesette God ǽ scyldiendum legem statuit delinquentibus, Ps. Th. 24, 7

sweotol-líc

(adj.)
Grammar
sweotol-líc, adj.
Entry preview:

Clear, plain:?-Gehýraþ hwæt God sylfa sǽde swytellícre (swutel-, MS. C.) segene, Wulfst. 45, 1

trumnaþ

(n.)
Grammar
trumnaþ, es; m.
Entry preview:

Strengthening, confirmation Swilc God wyrceb gǽsta lífes tó trumnaþe, Exon. Th. 147, 18; Gú. 729

un-beseóndlíc

(adj.)
Grammar
un-beseóndlíc, adj.

Incomprehensible

Entry preview:

Incomprehensible God on ðrymme unbeseóndlícne (-fóndlícne?) Deum majestate incomprehensibilem, Bd. 3, 22; S. 552, 16

Linked entry: un-befóndlíc

stæl-þing

(n.)
Grammar
stæl-þing, es; n.
Entry preview:

Theft Þpe lǽs þá þénas þára bróðra gód þurh stælðing (furtim) ætferion, Chrd. 19, 16

un-tódǽlendlic

(adj.)
Grammar
un-tódǽlendlic, adj.
Entry preview:

Indivisible God is ánfeald and untðdǽlendlic (simplex indivisumque natura), Bt. 33, I ; S. 74, 31

Linked entry: tó-dǽlendlic

rihtere

(n.)
Grammar
rihtere, es; m.
Entry preview:

A ruler, director Ic wát ðætte God rihtere is his ágnes weorces . . . Gesege mé nú ðú cwist ðæt ðú náht ne tweóge ðætte God ðisse worulde rihtere síe ... operi suo conditorem praesidere Deum scio ... Dic mihi, quoniam a Deo mundum regi non ambigis ..