Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

mǽl-mete

(n.)
Grammar
mǽl-mete, es; m.

Food to eat

Entry preview:

Food to eat Ne biþ ðec mǽlmete nymþe mores græs no food shall there be for thee but the grass of the moor. Cd. 203; Th. 252, 7; Dan. 575. [Grein, quoting Dietrich, would read mǽl méte ( = obvius), v. Hpt. Zeitsch. x. 358.]

mǽr-heg

(n.)
Grammar
mǽr-heg, es; m.

A boundary (?) hedge

Entry preview:

A boundary (?) hedge Ondlong ðære burnan óþ hit cymeþ tó ðæm mǽrhege; ondlong ðæs mǽres heges ðæt hit cymeþ up on ða dúne. Cod. Dip. Kmbl. iii. 32, 29

mǽr-hlísa

(n.)
Grammar
mǽr-hlísa, an; m.

Great famecelebrity

Entry preview:

Great fame, celebrity Mid mǽrhlísan cælebri, Wrt. Voc. ii. 23, 74

Linked entry: hlísa

mǽr-pytt

(n.)
Grammar
mǽr-pytt, es; m.

A pit that forms part of a boundary

Entry preview:

A pit that forms part of a boundary (?) On ðone mǽrpyt; of ðam pytte, Cod. Dip. Kmbl. iii. 439, 1. Eást tó mǽrpytte, ii. 250, 5

mær-weorc

(n.)
Grammar
mær-weorc, es; n.

A great, splendid work,

Entry preview:

A great, splendid work, Ps. Th. 110, 4

Mæð-hild

(n.)
Grammar
Mæð-hild, e; f.

A woman's nameMatilda

Entry preview:

A woman's name, Matilda Wé ðæt Mæðhilde gefrugnon, Exon. 100 a; Th. 378, 10; Deór. 14

magu-geóguþ

(n.)
Grammar
magu-geóguþ, e; f.

Youth

Entry preview:

Youth, Exon. 28 b; Th. 87, 23; Cri. 1429

magu-rǽdend

(n.)
Grammar
magu-rǽdend, es; m.

One who advises men

Entry preview:

One who advises men Woldon cræfta gehygd magorǽdendes ( St. Andrew ) mód oncyrran, Andr. Kmbl. 2920; An. 1463

magu-rǽswa

(n.)
Grammar
magu-rǽswa, an; m.

A leader of mena chief

Entry preview:

A leader of men, a chief Se magorǽswa mǽgþe sínre dómas sægde, Cd. 79; Th. 98, 2; Gen. 1624. Se ðe lǽdde, módig magorǽswa (MS. -ræwa), 145; Th. 181, 2; Exod. 55 : 143; Th. 178, 25; Exod. 17

Linked entry: rǽswa

Mame-ceaster

(n.)
Grammar
Mame-ceaster, e; f.

Manchester

Entry preview:

Manchester Mameceaster on Norþhymbrum, Chr. 923; Erl. 110, 4

marm-stán

(n.)
Grammar
marm-stán, es; m.

Marblea piece of marble

Entry preview:

Marble, a piece of marble Ðes marmstán hoc marmor, Ælfc. Gr. 9, 21; Som. 10, 31: Wrt. Voc. i. 85, 19. Of marmstáne geworht, Chart. Th. 241, 12. On mearmstáne, Exon. 60 b; Th. 225, 12; Ph. 333. Of fiðerscítum marmstánum geworht made of squared blocks

be-mǽnan

(v.)
Grammar
be-mǽnan, bi-mǽnan; p. de; pp. ed [be, mǽnan to moan, 111. q. v.]

To BEMOANbewaillamentmournlugeredolerecongemere

Entry preview:

To BEMOAN, bewail, lament, mourn; lugere, dolere, congemere Ða heófungdagas wǽron ðá gefyllede, ðe híg Moisen bemǽndon completi sunt dies planctus lugentium Moysen Deut. 34, 8

Linked entries: mǽnan bi-mǽnan

cucler-mǽl

(n.)
Grammar
cucler-mǽl, es; n. [mǽl a measure]

A spoon measure cochlearis mensura

Entry preview:

A spoon measure; cochlearis mensura Án cuclermǽl one spoon measure L. M. 2, 7; Lchdm. ii. 186, 10. Tú cuclemiǽl two spoon measures 1, 2; Lchdm. ii. 28, 3

Linked entry: mǽl

mán-áþ

Entry preview:

Ǽlcum geleáffullum men is tó warnigenne wið mánáðas (-áða, máne áðas, v. ll. ). . . Manega men tellað tó lytlum gylte, ꝥ hí óðre men mid mánáðum beswicen, Hml. A. 147, 89-93. Add

fyrd-man

(n.)
Grammar
fyrd-man, ferd-mon; pl. -men; m.

A military mana soldiermīles

Entry preview:

A military man, a soldier; mīles He sceal hæbban fyrdmen he must have soldiers, Bt. 17; Fox 58, 33

Linked entries: ferd-mon fird-man

mán-fǽhþu

(n.)
Grammar
mán-fǽhþu, f.

Guiltwickedness

Entry preview:

Guilt, wickedness (cf. máne fá, morþorscyldige, Andr. Kmbl. 3196; An. 1601: also Beo. Th. 1960; B. 978) Mánfǽhþu bearn ( those who were drowned by the deluge), Cd. 69; Th. 83, 11; Gen. 1378

geó-man

Entry preview:

Take here <b>iú-man</b> in Dict., and add Swá geómen cwǽdon, Lch. iii. 430, 32

féster-man

(n.)
Grammar
féster-man, es; m.

A foster-manbondsmansecurityfĭdĕjussor

Entry preview:

A foster-man, bondsman, security; fĭdĕjussor Ǽlc preóst finde him xii féstermen let every priest find for himself twelve bondsmen, L. N. P. L. 2; Th. ii. 290. 15

mǽl-cearu

(n.)
Grammar
mǽl-cearu, e; f.

Care or trouble belonging to a particular time

Entry preview:

Care or trouble belonging to a particular time Swá ða mǽlceare maga Healfdenes singala seáþ so did Healfdene's son ever brood over the trouble of that time, Beo. Th. 380; B. 189

mǽl-gesceaft

(n.)
Grammar
mǽl-gesceaft, e; f.

That which happens at its appointed time in accordance with the decrees of fate

Entry preview:

That which happens at its appointed time in accordance with the decrees of fate Ic bád mǽlgesceafta I waited for that which in due time fate would assign me, Beo. Th. 5467; B. 2737