Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

blód-læswu

(n.)
Grammar
blód-læswu, blód-lǽs, e; -lǽswu, e; f.

Blood-letting

Entry preview:

Hú mon scyle blódlǽse forgán. Lch. ii. 16, 2: 146, 19. Æfter þon þe se líchoma sié þurh þá blódlǽse geclǽnsad, 210, 18. Substitute:

ge-hycgan

Entry preview:

D. 271, 13. to think, conceive, have an idea of Ne mæg ic þæt gehicgan, hú ic in þǽm becwóm, Sat. 179. to resolve, determine For þon scyle mon gehycgan þæt hé Meotude hýre, Sch. 98

un-gewiss

(n.)
Grammar
un-gewiss, es; n.

uncertaintyignoranceunconsciousnessin ignoranceunintentionallyunconsciouslyunwittinglywhat is uncertain or unknownincertumignominia

Entry preview:

Ass. 143, 136. in ignorance, unintentionally, unconsciously, unwittingly : -- Ða scylda ðe ic ungewisses geworhte ne gemun ðú; ðæt synt ða ðe ic wénde ðæt nán scyld nǽre delicta ignorantiae meae ne memineris, Ps. Th. 24, 6.

Linked entries: on-gewiss ge-wis

frum-cyrr

(n.)
Grammar
frum-cyrr, es; m. [cyrr a turn, space of time]

A first turn or timeprīmæ vĭces

Entry preview:

A first turn or time; prīmæ vĭces Beó his weres scyldig æt frumcyrre let him be liable in his fine [for slaying a man] for the first time, L. Ath. i. 3; Th. i. 200, 21

hátlíce

(adv.)
Grammar
hátlíce, adv.
Entry preview:

Gebede hátlícor onstandan wé scylon, 31, 19. Ꝥ wé God hátlícur lufian, 163, 4. Cf. hát; 1

ono

(con.)
Entry preview:

Ono hé wiste hine on wónyssum geeácnodne, hé ðá geómrade hine fram scylde ácennedne qui enim in iniquitatibus conceptum se noverat, a delicto se natum gemebat, S. 495, 24. Ono (ond?)

ge-andwerdian

(v.)
Entry preview:

I. 36, 5) beón scyle se tremendo judicio Dei representari existimet R. Ben. 31, II

ge-dúfan

Entry preview:

Ðá ðe gehealdað wið ðá lytlan scylda, and hwílum gedúfað on ðǽm miclan (aliquando in gravibus demerguntur), 437, 33 : 439, 8

fel

human skin

Entry preview:

Nán scyldwyrhta ne lecge nán scépes fell on scyld, 208, 10. Hé breác weðera fella for sadele vervecum pellibus pro sella utebatur, Gr.

merian

(v.)
Grammar
merian, p. ede; pp. ed

To purifyrefine

Entry preview:

B. merian) of sorge ásceádan of scyldum for him who will purify his spirit from the dross of care, separate it from guilt, Salm. Kmbl. 112; Sal. 55

grutt

(n.)
Grammar
grutt, es; m. or n.
Entry preview:

Stánrocca stáncyslas and sinewealte scylua, grutta (or ?? scylua grutta of the rocks of the depths; cf. (?)

Linked entry: grut

on-bindan

Entry preview:

Ðý lǽs hí sín tó swíðe gebundne mid ðǽm ðurhtogenum scyldum, and tó lange forelden ðæt hí hí ne anbinden mid ðǽre hreówsunge ne plus adstringantur in debito perpetrati operis, et minus solvant fletibus satisfactionis, Past. 413, 9. Add

be-secgan

(v.)
Grammar
be-secgan, p. -sægde, -sǽde, pl. -sægdon, -sǽdon; pp. -sægd, -sǽd [be, secgan to answer]
Entry preview:

To defend; defendere Him wæs lýfnesse scald, ðæt he him móste scyldan and besecgan on andweardnesse his gesacena leave was given him, that he might shield and defend himself in the presence of his accusers, Bd. 5, 19; S. 640, 11

Scede-land

(n.)
Grammar
Scede-land, Sceden-íg.
Entry preview:

.): the former (in pl.) seems to denote all l Blæd wíde sprang Scyldes eaferan Scedelandum in, Beo. 38; B. 19

wísung

(n.)
Grammar
wísung, e; f.

Directionguidance

Entry preview:

Direction, guidance Scylon hý gán tó heora scriftan and hym hys synna ealle geandettan, and ealle be his wísunge gebétan Homl. Ass. 141, 71. Dathan and Abiron mycelne teónan Móyse gedydon and forsáwon his wísunge, Homl. Skt. i. 13, 224

Went-sǽte

(n.)
Grammar
Went-sǽte, pl.
Entry preview:

Hwílon Wentsǽte hýrdon intó Dúnsǽtan, ac hit gebyreþ rihtor intó West-Sexan, þyder hý scylan gafol and gíslas syllan, L. O. D. 9 ; Th. i. 356, 17-20

efen-swíþe

(adv.)
Grammar
efen-swíþe, adv.
Entry preview:

Ðá scylda ðára scamleásena hé tǽlde suelce hé efnsuíðe him bǽre culpas verecundantium quasi compatiens reprehendit, 207, 17.

oþ-wítan

(v.)
Entry preview:

Him God ne oðwít his scylda, Ps. Th. 31, 2. Ðæt ilce Dryhten oðwát Israhéla folce, Past. 267, 14. in a clause Ic þé ná ne oðwíte þæt þú mé ne gehýrst, Ps.

Linked entry: æt-wítan

tó-fillan

(v.)
Grammar
tó-fillan, p. de
Entry preview:

To cause to fall in different directions, to demolish, destroy, break to pieces God heáfdas feónda gescǽneþ and hé tófylleþ feaxes scádan ðe hér on scyldum swǽrum eodon Deus conquassabit capita inimicorum suorum; verticem capilli perambulantium in delictis

wǽpen-þrǽge

(n.)
Entry preview:

wǽpen-geþræc), wíge tó nytte, módcræftig smið, monige gefremman, ðonne hé gewyrceþ tó wera hilde helm oððe hupseax, oððe heaþubyrnan, scírne méce, oððe scyldes rond fæste gefégan wið flyge gáres, Exon. Th 296, 34; Crä. 61

Linked entry: -þrǽge