Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-ǽrendian

(v.)

to do an erranda businessto obtain by negotiationintercessionto goand obtainapplyand obtain

Entry preview:

Th. 368, 9. to go to (tó) a person and obtain for another (dat.), apply to a person and obtain Englas mé geǽrndo-don tó þám Hǣlende, þ ic hī gebicgan mōste, Hml. S. 36, 176.

wésten-gryre

(n.)
Grammar
wésten-gryre, es; m.
Entry preview:

The terror of the wilderness, terror inspired by the wilderness, Cd. Th. 185, 4; Exod. 117

-túningas

(suffix)
Grammar
-túningas, pl. m.
Entry preview:

Óþ ealdingctúninga mearce óþ níwantúninga mearce, and of níwantúninga mearce to the mark of the people of Aldington, then to the mark of the people of Newington, and from the mark of the people of Newington, Cod. Dip. B. ii. 526, 7-8.

for-molsnian

(v.)
Grammar
for-molsnian, p. ode, ede; pp. od, ed [molsnian to corrupt]

To putrefycorruptmake rottendecayputrefăcĕretabefăcĕremacĕrāre

Entry preview:

Th. i. 218, 25. Se ylca God, ðé ealle þing of náhte geworhte, mæg arǽran ða formolsnedan líchaman of ðam duste the same God, that wrought all things from naught, can raise up the decayed corpses from the dust, Homl. Th. ii. 608, 6

tropere

(n.)
Grammar
tropere, es; m.
Entry preview:

One of the service books of the Church, that which contained the tropes (tropus cantus ecclesiastici genus); tropariurn. v. Maskell's Monutnenta Ritualia Ecclesiae Anglicanae, 1. p. xxxvii .i.tropere, Chart. Th. 430, 10.

ge-weorc

(n.)
Grammar
ge-weorc, -worc, -were, es; n. [ge-, weorc a work] .

workŏpusŏpuscŭlusa fortfortressarx

Entry preview:

work; ŏpus, ŏpuscŭlus Eue wæs geweorc Godes Eve was God's work, Cd. 38; Th. 51, 6; Gen. 822: Exon. 9 b; Th. 8, 4; Cri. 112.

án-tíd

Entry preview:

Add:as an alternative meaning: An appointed hour, time when something is due Ymb ántíd óðres dógores wundenstefna gewaden hæfde þæt þá liðende land gesáwon, i. e. the boat was in sight of land at the time when it was due to be so. Cf. án-daga

ge-dragan

(v.)
Entry preview:

Here the form belongs to gedragan, but the meaning points to gedreógan; perhaps gedrcóg should be read

Linked entry: dragan

gítsung

(n.)
Grammar
gítsung, e; f.

Covetousnessavaricecupiditydesire

Entry preview:

From ðisse worlde gítsungum from the desires of this world, Blickl. Homl. 57, 23

Linked entry: gýtsung

mynet-slege

(n.)
Grammar
mynet-slege, es; m.
Entry preview:

Striking of coin, minting, coining Wæs þæs feós ofergewrit ðæs ylcan mynetsleges þe man ꝥ feoh on slóh sóna þæs forman geáres þá Decius féng tó ríce, Hml. S. 23, 475. v. frum*-*mynetslege

stranglíce

(adv.)
Entry preview:

Add Ǽfre þe óðer man wearð on þám wyrrestan yfele, and þet swá stranglíce, ꝥ mænige menn swulton on þám yfele, Chr. 1086; P. 217, 30

holm-wylm

(n.)
Grammar
holm-wylm, es; m.
Entry preview:

The surge of the sea, Beo. Th. 4814; B. 2411

ge-mána

(n.)
Grammar
ge-mána, an; m. [ge-mǽne communis]

Companionship, society, fellowship, familiarity, marriage, intercourse, commerce, conjunctioncommunio, societas, consortium, contubernium, commercium, concubitus

Entry preview:

union of God and men and in the union of the bridegroom and the bride, Blickl.

Linked entry: ge-mánna

HEARM

(n.)
Grammar
HEARM, herm, es; m.

HARM, hurt, injury, evil, grief, affliction, pain, injurious speech, calumny, insultpain, griefgrief, sorrow, harmcalamitas, calumnia, contumelia, ærumna, iujuriagrief, sorrow

Entry preview:

Hí gefeordon máran hearm and yfel ðonne hí ǽfre wéndon ðæt heom ǽnig burhwaru gedón sceolde they got more damage and hurt than they ever expected any citizens would cause them, Chr. 994; Erl. 133, 13.

Linked entry: hearm-heort

sticca

Entry preview:

Add Gyf þú sticcan behófige, þonne wege þú þíne hand swilce þú mid sticcan etan wile, Tech. ii. 123, 5. v. fiter-, mete-, teld-sticca

tulge

(adv.)
Grammar
tulge, cpve. tylg; spve. tylgest; adv.
Entry preview:

Strongly, firmly; but the word undergoes a similar change to that which is seen in the case of swíde q. v. and is used with much the same force as that word Him beóþ under tungan tulge swearte ǽdra he has under h; V tongue very black veins, Lchdm. ii

Linked entry: tylg

lǽce-wyrt

(n.)
Grammar
lǽce-wyrt, e; f.
Entry preview:

, though any one eat a medicinal herb; but he considers it as unlawful sorcery, if any one bind the herbs on himself, unless he lay them to the wound, Homl.

ildend

(n.)
Grammar
ildend, es; m.
Entry preview:

tó ðam ðæt syððan hí on ðæt hús cómon hí ðá sóna ðone hálgan wer gebundon there was no one, after they had got into the house, who delayed at once to bind the holy man, Guthl. 5 ; Gdwin. 36, 5

tǽling

Grammar
tǽling, <b>. II.</b>
Entry preview:

Take here the passage given under II, where for 'calumnies' substitute 'mockeries'; the Latin glossed by tǽlincga is irrisiones

capitol

(n.)
Grammar
capitol, capitul, es; m; capitula, an; m.
Entry preview:

A chapter; capitulum Hér onginþ se forma capitul here begins the first chapter, L. Ecg. P. cont. i. 1; Th. ii. 170, 3: iii. 1; Th. ii. 194, 23. On ðam ende ðises capitulan in the end of this chapter, Bt. 32, 2; Fox 116, 33