sceaþan
Entry preview:
The strong and weak forms are given separately
for-swelgan
To swallow up ⬩ devour ⬩ absorb ⬩ devŏrāre ⬩ degluttīre ⬩ absorbēre
Entry preview:
Wén is ðæt hí us wyllen forsweolgan forsĭtan deglūtissent nos, Ps. Th. 123, 2. Ic forswelge absorbeo, Ælfc. Gr. 26, 2; Som. 28, 51. Hit eorþe forswelgeþ the earth swallows it up, Ps. Th. 57, 6.
Linked entry: for-sweolgan
sár
Entry preview:
Y.) wunda wel gehǽlan, hé mót habban góde sealfe ðǽrtó, L. Pen. 4; Th. ii. 278, 15. Ne wæs hyra ǽnigum síðe ðý sárra, ðeáh hý swá sceoldan reáfe birofene slítan haswe bléde, Exon. Th. 394, 20; Rä. 14, 6.
weorþ-líce
Entry preview:
Hine man byrigde ful wurðlíce, 1036; Erl. 165, 35. in a fitting manner, worthily Wé willaþ offrian wurðlíce úrum Drihtne, Ex. 10, 9
ge-þwǽre
Entry preview:
(a α) in agreement with (dat. ) :-- Hié wilniað ðæt wé him geðwǽre sién, Past. 255, 1. of a company Be gehwǽre bróðrǽddene de concordi sodalitate (apium ), An.
cwicu
Alive, quick ⬩ vivus
Entry preview:
Hí cwico nǽron they were not alive, Exon. 24b; Th. 69, 36; Cri. 1131. Cwicu quick [living], pl. nom. n. Ps. Th. 108, 24. Cwicu quick [living], pl. acc. m. 87, 18.
gid
a song ⬩ lay ⬩ poem ⬩ cantus ⬩ cantilena ⬩ carmen ⬩ poema ⬩ A speech ⬩ tale ⬩ sermon ⬩ proverb ⬩ riddle ⬩ sermo ⬩ dictum ⬩ loquela ⬩ proverbium ⬩ ænigma
Entry preview:
Fox 2, 10; Met. 2, 5. as Old English or Saxon proverbs, riddles, and particular speeches were generally metrical, and their historians were bards, hence, A speech, tale, sermon, proverb, riddle; sermo, dictum, loquela, proverbium, ænigma Gyd æfter wræc
un-swíþ
Not strong ⬩ weak
Entry preview:
Not strong, weak Gif drenc sié tó unswíþ, Lchdm. ii. 270, 15: iii. 18, 22
un-trymigan
to become weak ⬩ sick ⬩ infirm
Entry preview:
to become weak, sick, infirm Ða ðe untrymigdon qui infirmabantur, Jn. Skt. Lind. 6, 2
un-wǽded
Not clothed
Entry preview:
Not clothed Monno unwéded mið wéde hominem non vestitum veste, Mt. Kmbl. Lind. 22, 11
Linked entry: -wǽded
un-slíped
Unloosed
Entry preview:
Unloosed His tungan bend wearð unslýped solutum est uinculum linguae ejus, Mk. Skt. 7, 35
forsæðan
Entry preview:
Of horgan wege tó forsæðan pylle; ðonne of forsæðan pylle, C. D. ii. 245, 26
ge-beddian
Entry preview:
to make a bed Him wearð gebeddod mid hnescre bed*-*dinge, Hml. S. 37, 191
Linked entry: beddian
ge-unblissian
Entry preview:
to make unhappy, distress Se bisceop wearð geunblissod for þám blódes gyle, Nap. 22, 25
Linked entry: un-blissian
angian
Entry preview:
to be troubled, afflicted Þá þá angud wearð (anriaretur) cor mín. Ps. Rdr. 60, 3
dǽl
- Wrt. Voc. ii. 104, 79
Entry preview:
Wé nú gehýrdon of hwylcumhugu dǽle secggan be . . . we have now in some sort heard say about . . ., Bl. H. 103, 18.
Brunan burh
Entry preview:
There is a plain between the rivers Wear and Browney [Brunan eá], and west of Durham, well adapted for a great battle. We find, in the present day, east and west Brandon [Brunan dún] and Brandon castle, the property of Viscount Boyne.
eorl
a hero
Entry preview:
Æt cynges spǽce lecge man .vi. healfmearc wedd; æt eorles and bisceopes .xii. óran wedd, Ll. Th. i. 296, 26. Eorles heregeata, 414, 4. Ærcebisceopes and eorles (æðelinges, v. l.) wærgild bið .xv. M. þrimsa, 186, 19.
gebringan
To bring ⬩ lead ⬩ adduce ⬩ produce ⬩ bear ⬩ ferre ⬩ dūcĕre ⬩ addūcĕre ⬩ prodūcĕre ⬩ offerre
Entry preview:
Ðæt we ðone gebringen [MS. gebringan] on ádfære that we bring him on the way to the pile, Beo. Th. 6010; B. 3009: Homl. Th. i. 164, 11
in-gangan
To enter ⬩ go in
Entry preview:
Ðonne is óðer ingangendum ðam mónþe ðe wé agustus hátaþ se ǽresta mónan dæg the second day is at the beginning of the month that we call August, the first Monday, Lchdm. iii. 76, 16. Ðæt ða ingangendan leóht geseón ut intrantes videant lumen, Lk.