weorþ-líc
Entry preview:
Gebeorh Godes bringeþ tó genihte wæstme weorðlíce and wel þicce montem Dei, montem uberem; mons coagulatus, mons pinguis, Ps. Th. 67, 15. Wundor ðín weorðlíc mirabilia tua, 70, 16. His weorðlícu weorc opera Dei, 77, 9.
ge-sleán
Entry preview:
Þ te wére geslægen occidi, Lk. L. R. 22, 7. Geslaegen, Mt. p. 17, 8. to gain by striking (fighting) Hí týr geslógon æt sæcce, Æðelst. 4. <b>V a.
spillan
Entry preview:
Ne þurfe wé ús spillan we need not destroy one another, Byrht. Th. 132, 50; By. 34. Sóhton hine tó spillanne quaerebant eum perdere. Jn. Skt. Lind. Rush. 10, 39. Swil[g]ra, gliw[e]ra [in margin spil-lendra (spiliendra ?)
tínan
Entry preview:
Ne áblinnan wé, ðæt wé Gode cwémon and deófol týnan, Blickl. Homl. 47, 11. Ðæt hí ælþeódige men ne tyrian ne ne týnan, L. Eth. vi. 48; Th. i. 326, 28: Wulfst. 309, 5.
ge-ner
Entry preview:
Betere wé faran ús intó þám niycclan scræfe . . . and ðǽr wé magon on genere wunian, Hml. S. 23, 204. Gif. . . hí manna ǽnig on genere heólde, 50.
brégan
fear, terror ⬩ To give fear, frighten, make afraid, terrify, astonish ⬩ terrere, pavefacere, stupefacere
Entry preview:
We hí scylen manian and brégean we should admonish and frighten them, Past. 53, 8; Hat. MS. Sume wíf us brégdon some women astonished us, Lk. Bos. 24, 22
ofer-hycgan
to despise, contemn, disdain, scorn ⬩ contemnere, aspernere ⬩ to be puffed up
Entry preview:
Wé hine mid swá micle máran unryhte oferhycgeaþ swá hé læs forhogaþ ðæt hé ús ðonne giet tó him spane, siððan wé hiene oferhycggeaþ tanto graviori improbitate contemnitur, quanto contemtus adhuc vocare non dedignatur, 52, 4; Swt. 407, 17-19.
ge-teón
Entry preview:
Ða ðe wǽron on rím-cræfte rihte getogene those who were rightly instructed in the art of numbers, Chr. 975; Th. 226, 31; Edg. 27. Swá getogen mann a man so well instructed, Homl. Th. ii. 122, 13: Th. Ap. 17, 18.
BEARD
a BEARD ⬩ barba
Entry preview:
Lamb. 132, 2. the Anglo-Saxons were proud of their beards, and to shave a layman by force was a legal offence Gif man ðone beard ofascire, mid xx scillinga gebéte.
fóre-seón
To see before ⬩ FORESEE ⬩ provide ⬩ prævĭdēre ⬩ provĭdēre
Entry preview:
Ðú ealle míne wegas wel fóresáwe omnes vias meas prævīdisti, Ps. Th. 138, 2. He fóreseah Godes cyricum and mynstrum micle frécnesse towearde he foresaw much peril awaiting God's churches and monasteries, Bd. 3, 19; S. 549, 46: 3, 15; S. 542, 4.
fylmen
A film ⬩ thin skin ⬩ prepuce ⬩ præpūtium ⬩ omentum
Entry preview:
Feóllon swylce fylmena of his eágum there fell as it were films from his eyes, Homl. Th. i. 386, 31
Linked entry: film
boga
A BOW, an arch, a corner ⬩ arcus, angulus ⬩ arcus
Entry preview:
Hí léton gáras fleógan, bogan wǽron bysige they let the arrows fly, bows were busy, Byrht. Th. 134, 66; By. 110. Bogan [MS. bogen] streng a bow-string; anquina, Ælfc. Gl. 52; Som. 66, 37; Wrt. Voc. 35, 26
Linked entries: bog-timber bogen streng
un-staþolfæst
unsettled ⬩ not remaining in one place ⬩ not stationary ⬩ unsettled ⬩ desirous of change ⬩ not steadfast ⬩ unstable ⬩ not enduring ⬩ easily moved ⬩ unsettled in mind ⬩ wavering
Entry preview:
Ben. 9, 23. unsettled, desirous of change Sum munuc wearð unstaðolfæst on his mynstre, and gewilnode ðæt hé móste of ðam munuclífe, Homl. Th. ii. 176, 14. not steadfast, unstable, not enduring, easily moved Unstaðolfest weorc opus instabile, Kent.
Linked entry: under-staþolfæst
be-wreón
Entry preview:
Bewreóh ꝥ wíf wel, 330, 21. Bewreów, 338, 17. Feallaþ ofor ús, and ús bewreóþ, Bl. H. 93, 33, Hé hét þá fatu bewreón, Gr. D. 51, 16. Stán mid þynre tyrf bewrigen (obtectus), Bd. 5, 6 ; Sch. 577, 12 : Bl. H. 95, 15. Mid godwebbe bewrigen, 207, 16.
bóc-cræft
Entry preview:
Mid mé þú bóccræft leornodest thou wert my scholar, Ap. Th. 21, 17.
ende-stæf
An end ⬩ conclusion ⬩ death
Entry preview:
Hæfdon hí on rímcræfte áwriten wera endestæf they had written down the date of men's death, An. 135. Substitute:
fæst-hafol
strong ⬩ firm ⬩ steadfast ⬩ tenacious ⬩ retentive ⬩ parsimonious
Entry preview:
Were grǽdigum and fæsthafelum uiro cupido et tenaci, Scint. 110, 15. Sint tó manianne ðá fæsðhafula[n] (tenaces, qui sua retinent), Past. 339, 7
god-borh
Entry preview:
Gif hwá óðerne godborges oncunne and tión wille ꝥ hé hwelcne ne gelǽste þára þe hé him gesealde if any one bring against another a charge in the matter of a pledge whose validity was confirmed by invoking the name of the Deity (where solemn formulae were
tún
Entry preview:
Add Syndon þá burga forhergode and þá ceastra tóworpone, cyrcan forbærnde and mynstra tóworpene, and eác gehwylce túnas ge wera ge wífa fram hǽðenum mannum gewéste depopulatae urbes, eversa castra, concrematae ecclesiae, destructa sunt monasteria virorum
ridda
a horseman ⬩ rider ⬩ a mounted soldier
Entry preview:
Se ridda (cf. sum wegfarende mann, 1. 168) férde forþ on his weg, Swt. A. S. Rdr. 100, 175. a mounted soldier Hors and ðone riddan hé áwearp on sǽ, Cant. Moys. Feówer hund and þúsend cræta hé hæfde and twelf þúsend riddena, Homl. Th. ii. 578, 3.