ge-rýno
Entry preview:
A mystery Ðis Eástorlíce gerýno us æteóweþ ðæs écean lífes sweotole bysene this Easter mystery [Christ's resurrection] shews us a clear example of the life eternal, Blickl. Homl. 83, 7
Linked entry: ge-rýne
ge-wæccan
to watch
Entry preview:
Lind. 14, 37. Gewaccas vigilate, 13, 35. Ðætte we giuæcge ut vigilemus, Rtl. 124, 23
Linked entry: wæccan
wel-libbende
Entry preview:
Of good life, living aright Ðæt mynster hé gelógode mid wellybbendum mannum, Homl. Th. ii. 506, 16. Ongeán ða gódan and ða wellibbendan bene viventibus, Past. 17; Swt. 107, 14
wrót
a snout ⬩ trunk
Entry preview:
a snout, trunk Wrót bruncus (in a list 'de suibus'), Wrt. Voc. i. 286, 54: ii. Ii, 47: 102, 23: 127, 27. Ylpes bile vel wrót promuscida, i. 22, 45
wyrp
Entry preview:
A throw, cast, the distance which a thing may be thrown Swá mycel swá is ánes stánes wyrp (weorp ł wyrp, Lind.) quantum jactus est lapidis, Lk. Skt. 22, 41
Linked entry: wirp
flæþ
a fleece ⬩ wool
Entry preview:
Flæð nimbus (the line is: Candidior nivibus dum ningit vellere nimbus, Aid. 272, 19: perhaps flæð is gloss to vellere), An. Ox. 23, 37 (where see note)
gléde
Entry preview:
A live coal Mid his gyldenan tange þǽre glédan spearcan tó mínre tungan gebringan (cf. Is. 6, 6), Angl. viii. 325, 31. Glédan ( carbones ) onǽlde synt, Ps. L. 17, 9
Linked entry: gléd
þurh-sleán
Entry preview:
Þurhslægene (percussi) mid þǽre ádle þæs mycclan líces, 207, 16
leáf-full
Believing ⬩ faithful
Entry preview:
Lind. 25, 21: Jn. Skt. Lind. 20, 27. Ic cýðe on ðissan gewrte eallum leáffullum mannum hwet ic gerédd habbe wið míne arcebiscópes, Chart. Th. 347, 26.
lysu
Entry preview:
Lot sceal mid lyswe, list mid gedéfum [v. list], Exon. 92 a; Th. 345. 16; Gn. Ex. 189
ge-hirdan
Entry preview:
Gesmyrede and gehyrde lita (cf. átre gemǽled lita (veneno spicula), 96, 69, and see áhyrded, B. 1460), Wrt.
Linked entry: ge-hyrdan
ge-feón
To be glad ⬩ rejoice ⬩ exult ⬩ lætari ⬩ delectari ⬩ gaudere ⬩ exultare
Entry preview:
Lind. 14, 11. Gefagen wéron gavisi sunt, Mt. Kmbl. Lind. 2, 10
for-swelgan
To swallow up ⬩ devour ⬩ absorb ⬩ devŏrāre ⬩ degluttīre ⬩ absorbēre
Entry preview:
Grendel leófes mannes líc forswealg Grendel devoured the beloved man's body, Beo. Th. 4167; B. 2080: Andr. Kmbl. 3179; An. 1592. Ðe ðú forswulge which thou hast swallowed up, Cd. 43; Th. 57, 34; Gen. 938. We forswulgon hine devŏrāvĭmus eum, Ps.
Linked entry: for-sweolgan
rúh
Entry preview:
Gif him þince ðæt hé habbe rúh líc, Lchdm. iii. 170, 24 : Exon. Th. 407, 14; Rä. 26, 5. Rúwes nát hwæt, 479, 17; Rä. 62, 9. Rúhne wæfels yrcum tegimen, Hymn. Surt. 103, 31. Rúhne (rihne, MS.) hine gesihþ gewordenne, Lchdm. iii. 208, 29.
lama
Lame ⬩ maimed ⬩ crippled ⬩ weak ⬩ paralysed ⬩ palsied ⬩ paralytic
Entry preview:
Kmbl. 155; Sal. 77. lii hit oftræd and hié tó loman gerénode ðæt hió mec ǽnigre note nytte beón ne meahton duos et 1. calcatos inutiles fecit, Nar. 15, 26. Laman paralyticos, Mt. Kmbl. 4, 24
stillness
Entry preview:
Hé mid stilnesse ( cum silentio ) his líf geendode, Bd. 4, 24 ; S. 599, 7. absence of disturbance or molestation, tranquillity, peace, security Stil*-*nys securitas, requies ł quietudo, Hpt. Gl. 451, 43.
weler
Entry preview:
A lip, masculine or uncertain Weler labium, Wrt. Voc. i. 70, 48. Wæler labrum, 64, 53. Welor labium, 282, 69: ii. 51, 67. Neoðera welor album, 7, 79. Weolure labio, Lchdm. i. lxx, 4. Weleras labia, Ps. Spl. 11, 2, 4: 65, 12: Ps.
Linked entry: weoler
dæg-hwíl
Day-time, time of life ⬩ diei hora vel tempus
Entry preview:
Day-time, time of life; diei hora vel tempus Ðæt he dæghwíla gedrogen hæfde, eorþan wynne that he had finished his days, his joy of earth, Beo. Th. 5445; B. 2726
fóstor-leán
Remuneration for fostering ⬩ nutrīcii merces
Entry preview:
Remuneration for fostering; nutrīcii merces Hæfde Nergend fóstorleán fǽmnan forgolden, éce to ealdre the Saviour had repaid the virgin the reward for fostering, in eternal life. Menol. Fox 301; Men. 152
ge-cwémlíce
Agreeably ⬩ acceptably
Entry preview:
Agreeably, acceptably Hú fela wítegan under ðære ǽ Gode gecwémlíce drohtnodon how many prophets under the old law passed their life acceptably to God, Homl. Th. ii. 78, 33; 576, 4
Linked entry: cwém-líce