hréd-eádig
Glorious ⬩ noble ⬩ triumphant
Entry preview:
Hærfest biþ hréðeádegost hæleþum bringeþ géres wæstmas ða ðe him god sendeþ autumn is most glorious, it brings to man the fruits of the year which God sends them, Menol. Fox 475; Gn. C. 8
ge-mirran
Entry preview:
to hinder, obstruct the proper action or operation of. the object personal Synt gemyrde múðas ealle þá unriht sprecað obstructum est os loquentium iniqua, Ps.
Linked entry: ge-myrran
fór-hradian
To hasten before ⬩ anticipate ⬩ prevent ⬩ prævĕnīre ⬩ præoccŭpāre
Entry preview:
Ðonne hie fórhradigaþ ðone tíman gódes weorces when they anticipate the time of a good work, Past. 39, 3
Linked entry: fór-radian
HEORTE
The HEART
Entry preview:
Th. 80, 12
carful-líce
Entry preview:
Twá þing sind ðe we sceolon carfullíce scrutnian there are two things that we should diligently attend to, Homl. Th. ii. 82, 25
Linked entry: cearful-líce
wésten-gryre
Entry preview:
The terror of the wilderness, terror inspired by the wilderness, Cd. Th. 185, 4; Exod. 117
gítsung
Covetousness ⬩ avarice ⬩ cupidity ⬩ desire
Entry preview:
From ðisse worlde gítsungum from the desires of this world, Blickl. Homl. 57, 23
Linked entry: gýtsung
cóðu
A disease, sickness, pestilence ⬩ morbus
Entry preview:
Swylc cóðe com on mannum . . . ðæt mænige swulton such a disease came on men . . . that many died Chr. 1087; Th. 353, 37. Seó miccle cóða the great disease, leprosy; elephantinus morbus, Homl. Th. ii. 480, 10.
cemban
Entry preview:
Stríc þú mid þínum fingrum on þín feax nyþerwearad, swilce þú cembe þé, Tech. ii. 127, 5. Hý sculan hiora heáfod cemban, Lch. ii. 30, 31. to comb wool, &c. Be cemdan wearpe de stuppe stamineo, Wrt. Voc. ii. 26, 62
ég-streám
A water-stream, a river, the sea ⬩ aquæ fluctus, flūmen, măre
Entry preview:
A water-stream, a river, the sea; aquæ fluctus, flūmen, măre Hæfde Metod égstreám eft gecyrred the just Creator had averted the stream, Cd. 71; Th. 85, 15; Gen. 1415. Here wícode égstreáme neáh the host encamped near the river, Elen.
hran-rád
the sea
Entry preview:
The whale-road, the sea Ús bær on hranráde heáhstefn naca us the high-stemmed bark bore on the sea, Andr. Kmbl. 531; An. 266: 1267; An. 634. Geond hronráde throughout the ocean, Cd. 10; Th. 13, 19; Gen. 205: Beo. Th. 19; B. 10: Andr.
BǼL
fire ⬩ flame ⬩ ignis ⬩ flamma ⬩ the fire of a funeral pile, in which dead bodies were burned ⬩ a funeral pile ⬩ rogus ⬩ pyra
Entry preview:
Th. 5629; B. 2818. Bǽl biþ onæled the pile is kindled, Exon. 59a; Th. 212, 26; Ph. 216
drý-cræftig
Entry preview:
A sorcerer On þám ylcan tíman þe þá drýcræftigan ( malefici ) wurdon árásode, Gr. D. 27, 15
ge-crymian
Entry preview:
To crumble bread Nim of ðám hálgedan hláfe þe man hálige on hláfmæssedæg feówer snǽda and gecryme on þá feówer hyrnan þæs berenes, Lch. iii. 290, 28
Linked entry: crymian
fæsten
firmament ⬩ citadel ⬩ fort ⬩ a fortification ⬩ entrenchments ⬩ fastness ⬩ stronghold ⬩ a prison ⬩ a sepulchre ⬩ Hell ⬩ claustrum
Entry preview:
Scipia geáscade ꝥ þá foreweardas wǽron feor ðǽm fæstenne gesette . . . hé feáwe men tó óþrum þára fæstenna onsende . . . þæt þá óþre onfundon þe on ðǽm óþrum fæstenne wǽron, Ors. 4, 10; S. 200, 8-19.
Eáster-wucu
Entry preview:
Gestód hine seó ádl þon Wódnesdæg néhst Eástron and þá eft þan ylcan dæge on þǽre Eástorwucan hé þæt líf of þám líchaman sende, Guth. 80, 7. Innon þǽre Eásterwucan on .xiiii. k̵. Mai, Chr. 1061; P. 190, 2.
ge-hladan
to load ⬩ burden ⬩ freight ⬩ heap up ⬩ onĕrāre ⬩ impōnĕre ⬩ congĕrĕre ⬩ cŭmŭlāre ⬩ to draw [water] ⬩ haurire
Entry preview:
Th. 1795, note; B. 895, note. Hí gehlódon werum and wífum wǽghengestas they loaded the ocean-stallions with men and women, Elen. Kmbl. 467; El. 234 : Cd. 174; Th. 220, 2; Dan. 65.
leóf-líc
Lovely ⬩ beautiful ⬩ delightful ⬩ pleasant ⬩ lovable ⬩ dear
Entry preview:
Lofiaþ leóflícne they laud the beloved (God), Exon. 13 b; Th. 25, 13; Cri. 400
geómor-lic
Entry preview:
Mid þǽm þe þá burgware swá geómorlic angin hæfdon non secus ac si capta esset, turbata civitas fuit, Ors. 4, 5; S. 166, 15. expressing sorrow, mournful, sad Ðá ongan ic heófonde forðbringan þá geómorlican siccetunga, Hml. S. 23 b, 429
frécendlíc
Dangerous ⬩ perīculōsus
Entry preview:
Ða habbaþ sum yfel frécendlícre ðonne ǽnig wíte síe on ðisse worulde they have an evil more dangerous than any punishment in this world is, 38, 3; Fox 200, 27