for-sacan
renounce ⬩ abandon ⬩ forsake
Entry preview:
Mid árwurðnysse underfón þone þe hí ǽr forsócon, 26, 189. to decline to bear: Se lǽce wile dæt se untruma his lǽceseax gefréde ǽr hé hit geseó, for ðǽm hé wénð, gif hé hit ǽr geseó, ðæt hé hit wille forsacan ut secantem gladium sentiret aeger antequam
and-wirdan
to answer ⬩ respondere
Entry preview:
to answer; respondere Ðæt wíf andwirde the woman answered. Gen. 3, 2
a-wierdan
to corrupt ⬩ corrumpere
Entry preview:
to corrupt; corrumpere He awiert ðæt mód corrumpit animum, Past. 53, 5
ge-lýcost
Entry preview:
a twin; gemellus Didymus, ðæt is gelýcost. Jn. 20, 24 : 21, 2
þri-hyrne
Three-cornered ⬩ triangular
Entry preview:
Three-cornered, triangular Ðæt sǽd byþ þreo-hyrne, Lchdm. i. 316, 10
un-gehealdsumlíce
Incontinently
Entry preview:
Incontinently Ðæt eald wíf sceole ceorles brúcan uugehealtsumlíce, Homl. Ass. 20, 159
Linked entry: ge-healdsumlíce
un-týdrende
Not propagating
Entry preview:
Not propagating Swínes blǽdran untýdrendes, ðæt is gylte, Lchdm. ii. 88, 23
un-getǽslíce
Inconveniently ⬩ incommodiously
Entry preview:
Inconveniently, incommodiously Ðonne ðæt scyp ungetǽslícost on ancre rít, Shrn. 179, 17
Linked entry: ge-tǽslíce
wíc-sceáwere
Entry preview:
A harbinger Ðæs Cristes wícsceáwere ( John the Baptist ), Blickl. Homl. 163, 12
ge-háwian
Entry preview:
Mon ǽr geháwige ðæt se grund fæsð sié, Past. 308, 3. Add
æ-mód
Out of mind ⬩ mad ⬩ dismayed ⬩ discouraged ⬩ amens
Entry preview:
Out of mind, mad, dismayed, discouraged; amens Forðam Rómáne wǽron swá æmóde, ðæt hý ne wéndon ðæt hí ða burh bewérian mihton because the Romans were so out of heart, they thought that they could not guard the city, Ors. 3, 4; Bos. 56, 12
feoht
FIGHT ⬩ battle ⬩ pugna ⬩ prœlium
Entry preview:
A FIGHT, battle; pugna, prœlium Wæs he þencende ðæt he ðæt feoht forléte he was thinking that he would give up the fight, Bd. 3, 14; S. 539, 39. God tǽceþ handa míne to feohte Deus dŏcet mănus meas ad prælium, Ps. Spl. 143, 1
Linked entry: fyht
ofer-wadan
Entry preview:
to cross by wading Ðá gebeótode Cirus ðæt hé his þegn on hire swá gewrecan wolde ðæt hié mehte wífmon be hiere cneówe ofer*-*wadan rex iratus ulcisci in amnem statuit, contestans eum feminis vix genua tingentibus permeabilem relinquendum, Ors. 2, 4 ;
sláwlíce
Entry preview:
Slowly, sluggishly; pigre Ðæt hié tó sláwlíce ðara ne giémen ðe him befæste sién ut a commissorum custodia minime tor-pescant, Past. 28, 3 ; Swt. 191, 23. Ic wéne ðæt hé hiene snide sláwlícor (sláulícor, Hatt.
teorung
Entry preview:
Fainting, failing, exhaustion Sum gemyndleás wíf férde wórigende geond wudas and feldas and ðǽr gelæg ðǽr hí seó teorung gelette a certain witless woman went wandering about the woods and fields, and lay down where exhaustion prevented her going further
fǽran
to terrify
Entry preview:
Add: to terrify Ðæt hé swá egesige ðá ofermódan ðæt hé ðá eáðmódan tó swíðe ne fǽre (ut timidis non augeatur metus), Past. 453, 19. [v. N. E. D. fear, vb.] to take by surprise, seize quickly (?) Uulfes férende lupi rapaces, Mt. L. 7, 15
DROPA
DROP ⬩ stilla, gutta, stillicĭdium
Entry preview:
Yrnþ dropmǽlum swíðe hluttor wæter, ðæt gecígdon ða ðe on ðære stówe wunodon stillam, ðæt is dropa very pure water runs [there] drop by drop, which those who dwelt in the place called stilla, that is drop, Homl. Th. i. 510, 1.
lícettan
To feign ⬩ pretend ⬩ simulate
Entry preview:
To feign, pretend, profess falsely, simulate Forðam seó orsorge wyrd simle líhþ and lícet ðæt mon scyle wénan ðæt beó is sió sóþe gesǽlþ illa [prospera fortuna] enim specie felicitatis, cum videtur blanda, mentitur, Bt. 20; Fox 70, 30.
Linked entry: líccettan
ge-cwylman
To afflict ⬩ torment ⬩ punish ⬩ destroy ⬩ kill ⬩ pūnīre ⬩ trucīdāre ⬩ mortĭfĭcāre
Entry preview:
Ðæt hí gecwylmen rihte heortan ut trucident rectos corde, Ps. Spl. C. 36, 15. Ðæt he byþ gecwylmed ut pūniētur, Ps. Lamb. 36, 13. Mid ormǽtre angsumnysse gecwylmed afflicted with excessive pain, Homl. Th. i. 88, 6
Linked entry: gw-cwelman
spówan
Entry preview:
Ðá hié ongeáton, ðæt him ne speów, L. Alf. 49; Th. i. 56, 8. Him wiht ne speów, Judth. Thw. 25, 23; Jud. 274: Beo. Th. 5701; B. 2854. Gesæh Pilatus ðæt him náuwiht speóu (spéua, Lind.) videns Pilatus quia nihil proficeret Mt. Kmbl. Rush. 27, 24.