Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

elm-rind

(n.)
Grammar
elm-rind, e; f.

ELM-RIND or barkulmi cortex

Entry preview:

ELM-RIND or bark; ulmi cortex Elmrind bark of elm, L. M. 1, 47; Lchdm. ii. 116, 2. Well elmrinde boil elm-rind, 1, 32; Lchdm. ii. 78, 5. Nim elmrinde take elm-rind, 1. 38; Lchdm. ii. 98, 8: 3, 29; Lchdm. ii. 324, 15. Genim elmrinde gréne take elm-rind

el-þiód

(n.)
Grammar
el-þiód, e; f.

A foreign nation

Entry preview:

A foreign nation In elþióde pĕregre, Mt. Rush. Stv. 21, 33

emb-wlátung

(n.)
Grammar
emb-wlátung, e; f.

A viewing, contemplationcontemplātio

Entry preview:

A viewing, contemplation; contemplātio Hí brúcaþ dære incundanembwlátunge his godcundnysse they enjoy the closest contemplation of his divinity, Homl. Th. i. 348, 7

Linked entry: ymb-wlátung

Engel

(n.)
Grammar
Engel, gen. Engle; f.

Anglen in Denmark , the country from which the Angles came into Britain Angŭlus, terra quam Angli ante transĭtum in Britanniam cŏluērunt

Entry preview:

Anglen in Denmark the country from which the Angles came into Britain; Angŭlus, terra quam Angli ante transĭtum in Britanniam cŏluērunt Of Engle cóman Eást-Engle, and Middel-Engle, and Myrce, and eall Norþhembra cynn from Anglen came the East-Angles,

eoforen-denu

(n.)
Grammar
eoforen-denu, e; f.

A boar-vale aprīna vallis

Entry preview:

A boar-vale; aprīna vallis, Som. Ben. Lye

Eofor-wíc-ceaster

(n.)
Grammar
Eofor-wíc-ceaster, gen. -ceastre; f.

York

Entry preview:

York: — On ðære cyricean Eoforwícceastre in Eboracensi ecclēsia, Bd. 5, 24; S. 646, 29: Chr. 644; Th. 48, 20

eormen-láf

(n.)
Grammar
eormen-láf, e; f.

The great legacyimmensum rĕliquum

Entry preview:

The great legacy; immensum rĕliquum He eormen-láfe gehýdde he had hidden the great legacy, Beo. Th. 4460; B. 2234

eormen-strýnd

(n.)
Grammar
eormen-strýnd, e; f.

The great generation permagna gĕnĕrātio

Entry preview:

The great generation ; permagna gĕnĕrātio Ðú eart eorre eormenstrýnde thou art of an angry, great [heathen] generation, Salm. Kmbl. 659; Sal. 329

Linked entry: strínd

eorþ-byrig

(n.)
Grammar
eorþ-byrig, e; f.

An earth moundagger

Entry preview:

An earth mound; agger Eorþ-byrig [MS. -byre], Ælfc. Gl. 56; Som. 67, 45; Wrt. Voc. 37, 33

eosul-cwearn

(n.)
Grammar
eosul-cwearn, e; f.

An ass-mill, a mill turned by asses ăsĭnāria mŏla

Entry preview:

An ass-mill, a mill turned by asses; ăsĭnāria mŏla, Cot. 16

eów-berge

(n.)
Grammar
eów-berge, an; f.

A yew-berrytaxi bacca

Entry preview:

A yew-berry ; taxi bacca, L. M. 3, 63; Lchdm. ii. 350, 24

eówo-humele

(n.)
Grammar
eówo-humele, an; f.

The female hop-plant humŭlus fēmĭna

Entry preview:

The female hop-plant; humŭlus fēmĭna Genim eówohumelan take the female hop-plant, L. M. 3, 61; Lchdm. ii. 344, 8

Linked entry: humele

esul-cweorn

(n.)
Grammar
esul-cweorn, e; f.

A mill-stone turned by an assmŏla asĭnāria

Entry preview:

A mill-stone turned by an ass; mŏla asĭnāria, Cot. 16

é-swíc

(n.)
Grammar
é-swíc, e; f.

Disgrace, offence scandălum

Entry preview:

Disgrace, offence; scandălum Nis in him éswíc non est in illis scandălum, Ps. Surt. 118, 165. In éswíc in scandălum, 68, 23

éðel-mearc

(n.)
Grammar
éðel-mearc, e; f.

One's country's boundary patriæ līmes

Entry preview:

One's country's boundary; patriæ līmes Him ðá Abraham gewát of Egipta éðelmearce Abraham then departed from the Egyptians' country's boundary, Cd. 85; Th. 106, 9; Gen. 1768: 90; Th. 112, 22; Gen. 1874: 100; Th. 133, 8; Gen. 2207

éðel-stów

(n.)
Grammar
éðel-stów, e; f.

A dwelling-place habĭtātiŏnis lŏcus

Entry preview:

A dwelling-place; habĭtātiŏnis lŏcus Ðé wíc geceós, éðelstówe choose thee a habitation, a dwelling-place, Cd. 130; Th. 164, 33; Gen. 2724: 50; Th. 64, 19; Gen. 1052

fácen-dǽd

(n.)
Grammar
fácen-dǽd, e; f.

A wicked deed, sin peccātum

Entry preview:

A wicked deed, sin; peccātum For fyrenfulra fácendǽdum pro peccātōrĭbus derelinquentĭbus, Ps. Th. 118, 53

fácen-gecwis

(n.)
Grammar
fácen-gecwis, e; f.

A wicked consent, conspiracy conspīrātio

Entry preview:

A wicked consent, conspiracy; conspīrātio, Cot. 46

Linked entry: ge-cwis

fæderen-mǽgþ

(n.)
Grammar
fæderen-mǽgþ, e; f.

Paternal kindred păterna cognātio

Entry preview:

Paternal kindred; păterna cognātio VIII fæderenmǽgþe eight of the paternal kindred, L. E. G. 12; Th. i. 174, 19

fæsten-tíd

(n.)
Grammar
fæsten-tíd, e; f.

Fast-tide or time jējūnii tempus

Entry preview:

Fast-tide or time; jējūnii tempus Man sceal freólstídum [MS. -tidan] and fæstentídum [MS. -tidan] geornlícost beorgan one ought most earnestly to take care at festival-times and fast-times, L. C. S. 38; Th. i. 398, 17. Yfel biþ ðæt man riht fæstentíde