Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

Gátes héued

(n.)
Grammar
Gátes héued, es; n. [Goat's head]

GATESHEAD, near Newcastle, Durhamoppĭdi nōmen juxta Nŏvum Castrum in agro Dunelmensi, capræ căput signĭfĭcans

Entry preview:

GATESHEAD, near Newcastle, Durham; oppĭdi nōmen juxta Nŏvum Castrum in agro Dunelmensi, capræ căput signĭfĭcans, Som. Ben. Lye: Bd. 3, 21; S. 125, note 37

GEÁC

(n.)
Grammar
GEÁC, es; m.

A cuckoogawkcŭcūlus

Entry preview:

A cuckoo, gawk; cŭcūlus Geác cŭcūlus, Ælfc. Gl. 37; Som. 63, 16; Wrt. Voc. 29, 38 : 63, 3 : 281, 31. Geác monaþ geómran reorde, singeþ sumeres weard the cuckoo exhorts with mournful voice, summer's warden sings, Exon. 82 a; Th. 309, 6; Seef. 53. Siððan

Linked entries: gǽc iáces súre

geafel

(n.)
Grammar
geafel, es; m?

A fork

Entry preview:

A fork Hine ufan mid ísenum geaflum ðydon from above pierced him with iron forks, Homl. Th. i. 430, 5

geagl

(n.)
Grammar
geagl, geahl, es; m. [also n. v. the last example]

The jowljawmandĭbŭlarictusfauces

Entry preview:

The jowl, jaw; mandĭbŭla, rictus, fauces Geagl mandĭbŭla, Cot. 128. Geagl rictus Proœm. R. Concord. On ðam geagle in the jowl, L. M. 1, 4; Lchdm. ii. 46, 8. To swillanne ðone geagl to swill the jowl, 1, 1; Lchdm. ii. 24, 10 : 1, 4; Lchdm. ii. 48, 15,

Linked entry: geahl

geagl-swile

(n.)
Grammar
geagl-swile, es; m.

A swelling of the jowlfaucium tŭmor

Entry preview:

A swelling of the jowl; faucium tŭmor Lǽcedóm wið geaglswile a remedy for jowl-swelling, L. M. 1, 4; Lchdm. ii. 46, 7. Wið geaglswile [MS. gealhswile] for jowl-swelling, 1, 4; Lchdm. ii. 44, 8

Linked entry: gealh-swile

geahl

(n.)
Grammar
geahl, es; m.

The jowljawfauces

Entry preview:

The jowl, jaw; fauces God forbriteþ téþ, heora on múþe heora, tuxlas oððe geahas leóna tobrycþ Drihten Deus contĕret dentes eōrum in ōre ipsōrum, mŏlas leōnum confringet Dŏmĭnus, Ps. Spl. 57, 6

geán-cyme

(n.)
Grammar
geán-cyme, es; m.

A coming againstmeetingoccursus

Entry preview:

A coming against, meeting; occursus Ðæt ðú yfele geáncymas ne ondrǽde ut occursus mălos ne formīdes, Herb. 111, 3; Lchdm. i. 224, 19

Linked entry: gén-cyme

geán-fær

(n.)
Grammar
geán-fær, es; n.

A going againreturningreturnrĕdĭtus

Entry preview:

A going again, returning, return; rĕdĭtus Him wiðcwæþ se cyng ǽlces geánfæres [MS. geánfares] to Engla lande the king prohibited him from all return to England, Chr. 1119; Erl. 247, 34

Linked entry: fær

GEÁR

(n.)
Grammar
GEÁR, gér, gǽr, es; n.

A YEARannus

Entry preview:

A YEAR; annus Óðer com geár another year came, Beo. Th. 2272; B. 1134. Ðis wæs feorþes geáres his ríces this was in the fourth year of his reign, Chr. 47; Th. 10, 13, col. 1. On geáre in the year, Menol. Fox 218; Men. 110. Ðríwa on gére thrice a year

Linked entry: gǽr

geár-cyning

(n.)
Grammar
geár-cyning, es; m.

A year-kingconsulconsul

Entry preview:

A year-king, consul; consul, Cot. 48

geár-cyningdóm

(n.)
Grammar
geár-cyningdóm, es; m.

A year-kingdoma consulateconsŭlātus

Entry preview:

A year-kingdom, a consulate; consŭlātus, Som. Ben. Lye

GEARD

(n.)
Grammar
GEARD, es; m.

An inclosureinclosed placeYARDGARDENcourtdwellinghomeregionlandseptumlŏcus septushortusāreahabĭtācŭlumdomĭcĭliumrĕgio

Entry preview:

An inclosure, inclosed place, YARD, GARDEN, court, dwelling, home, region, land; septum, lŏcus septus, hortus, ārea, habĭtācŭlum, domĭcĭlium, rĕgio Se Godes cwide is weorþmynda geard the word of God is the garden of worship, Salm. Kmbl. 168; Sal. 83.

Linked entry: mǽr-geard

geár-gemearc

(n.)
Grammar
geár-gemearc, es; n.

A year's limit or spaceanni defīnītio vel spătium

Entry preview:

A year's limit or space; anni defīnītio vel spătium Siððan ic ongon on ðone ánseld búgan geárgemearces after I had dwelt in the hermitage for a year's space, Exon. 50 b; Th. 176, 24; Gú. 1215

Linked entry: búan

geár-gerím

(n.)
Grammar
geár-gerím, es; n.

A year-nurnbernumber of yearsnumbering by yearsannōrum nŭmĕrus

Entry preview:

A year-nurnber, number of years, numbering by years; annōrum nŭmĕrus Ymb þritig geárgerímes after thirty, numbering by years, i. e. after thirty years, Bt. Met. Fox 28, 59; Met. 28, 30

Linked entry: geár-rím

geár-mǽlum

(n.; adv.)
Grammar
geár-mǽlum, adv. [mǽlum, dat. pl. of mǽl, es; n.]

Yearlyquotannis

Entry preview:

Yearly; quotannis Ríce geármǽlum weóx the kingdom. increased year by year, Bt. Met. Fox 1, 10; Met. 1, 5

geat-torr

(n.)
Grammar
geat-torr, es; m.

A GATE-TOWERportam hăbens turris

Entry preview:

A GATE-TOWER; portam hăbens turris Sind geat-torras berofen the gate-towers are despoiled, Exon. 124 a; Th. 476, 7; Ruin. 4

geat-weard

(n.)
Grammar
geat-weard, es; m.

A gate-warddoor-keeperporterostiārius

Entry preview:

A gate-ward, door-keeper, porter; ostiārius Ðæne se geatweard lǽt in huic ostiārius apĕit, Jn. Bos. l0, 3. Geat-weard januārius, Wrt. Voc. 81, 16

ge-bæc

(n.)
Grammar
ge-bæc, es; n. [bacan to bake]

Anything bakedquod est tostum

Entry preview:

Anything baked; quod est tostum Ic geseah swefen, ðæt ic hæfde þrí windlas mid meluwe ofer mín heáfod, and on ðam ufemystan windle wǽre manegra cynna gebæc ego vīdi somnium, quod trio canistra fārīnæ habērem sŭper căput meum, et in ŭno canistro, quod

Linked entry: -bæc

gebærd-stán

(n.)
Grammar
gebærd-stán, es; m.

Calcisviacalx viva

Entry preview:

Calcisvia? Ælfc. Gl. 58; Som. 67, 102; Wrt. Voc. 38, 27 : forte gebærn-stán vel gebærned stán calx viva Som. 67, 102

ge-ban

(n.)
Grammar
ge-ban, -bann, -benn, es; n.

a commandordinancedecreeproclamationmandātumstătūtumdecrētumthe indictionindictioedictum

Entry preview:

a command, ordinance, decree, proclamation; mandātum, stătūtum, decrētum Brád is ðín gebann lātum eat mandātum tuum, Ps. Th. 118, 96. Ðíne ealle gebann omnia mandāta tua, 118, 86. Ðínre ǽ geban lēgis tuæ mandātum, 58, 10 : Elen. Grm. 556. Þurh hláfordes