Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

for-wird

(n.)
Grammar
for-wird, e; f.

Lossdestructionruinperditionperdĭtiointĕrĭtio

Entry preview:

Loss, destruction, ruin, perdition; perdĭtio, intĕrĭtio Hira forwirde dæg ys gehende juxta est dies perdĭtiōnis, Deut. 32, 35. He generode hí of forwirdum heora erĭpuit eos de intĕrĭtiōnĭbus eōrum, Ps. Spl. 106, 20

fóstre

(n.)
Grammar
fóstre, an; f.

A fosterernursealtrixnutrix

Entry preview:

A fosterer, nurse; altrix, nutrix

frætewung

(n.)
Grammar
frætewung, e; f.

An ornamentornāmentum

Entry preview:

An ornament; ornāmentum Heofonas and eorþe and eall heora frætewung cœli et terra et omnis ornātus eōrum, Gen. 2, 1

freá-wrásen

(n.)
Grammar
freá-wrásen, e; f.

A noble or royal chaina diademnōbĭlis torquisdiadēmaδιάδημα

Entry preview:

A noble or royal chain, a diadem; nōbĭlis torquis, diadēma = διάδημα Se hwíta helm hafelan werede, since geweorþad, befongen freáwrásnum the bright helmet guarded his head, ornamented with treasure, encircled with noble chains, Beo. Th. 2906; B. 1451

frécne-stíg

(n.)
Grammar
frécne-stíg, e; f.

A dangerous way or pathsteep placeprecipicepræcĭpĭtium

Entry preview:

A dangerous way or path, steep place, precipice; præcĭpĭtium. Som. Ben. Lye

freme

(n.)
Grammar
freme, an; f.

Advantageprofitbenefitgoodcommŏdumquæstusemŏlŭmentumbŏnum

Entry preview:

Advantage, profit, benefit, good; commŏdum, quæstus, emŏlŭmentum, bŏnum Hýþ vel freme commŏdum, quæstus, Ælfc. Gl. 81; Som. 73, 25; Wrt. Voc. 47, 30. Ðæs we mágon fremena gewinnan of what we may gain of advantages, Cd. 22; Th. 28, 18; Gen. 437. Ðú us

freód

(n.)
Grammar
freód, e; f.

Affectiongood-willfriendshippeaceămordilectioamīcĭtiapaxgrātia

Entry preview:

Affection, good-will, friendship, peace; ămor, dilectio, amīcĭtia, pax, grātia Næs ðǽr mára fyrst freóde to friclan there was no more time to desire peace, Beo. Th. 5105, note; B. 2556. Swá ðú wið me freóde gecýðdest as thou hast manifested affection

freóls-bóc

(n.)
Grammar
freóls-bóc, e; f.

A charter of freedomlībertātis chartaχάρτης

Entry preview:

A charter of freedom; lībertātis charta =χάρτης Ðis is seó freólsbóc to ðan mynstre æt Byrtúne, ðe Æðelréd cyng æfre écelíce gefreóde this is the charter of freedom to the monastery at Burton, which king Æthelred for ever freed. Th. Diplm. A. D. 1002

freóls-stów

(n.)
Grammar
freóls-stów, e; f.

A festival-placelŏcus in quo festīvĭtas consecrātæ diei celebrāri solēbat

Entry preview:

A festival-place; lŏcus in quo festīvĭtas consecrātæ diei celebrāri solēbat On freóls-stówum [MS. -stówan] in festival-places, L. C. S. 38; Th. i. 398, 17

freónd-laðu

(n.)
Grammar
freónd-laðu, e; f.

A friendly invitationinvītātio fămĭliāris

Entry preview:

A friendly invitation; invītātio fămĭliāris Him wæs freóndlaðu bewægned a friendly invitation was offered him, Beo. Th. 2389; B. 1192

Linked entry: laðu

freónd-leást

(n.)
Grammar
freónd-leást, e; f.

Want of friendsindigenceamīcōrum inŏpiaindĭgentia

Entry preview:

Want of friends, indigence; amīcōrum inŏpia, indĭgentia þurh freóndleáste through want of friends, L. C. S. 35; Th. i. 396, 23

freónd-mynd

(n.)
Grammar
freónd-mynd, e; f.

An amorous mindamātōria mens

Entry preview:

An amorous mind; amātōria mens Ic me onégan [MS. onagen] mæg ðæt me wráþra sum, wǽpnes ecge, for freóndmynde, feore beneóte I for myself may fear that some enemy, through amorous mind, may deprive me of life with a weapon's edge, Cd. 89; Th. 109, 31;

freónd-spéd

(n.)
Grammar
freónd-spéd, e; f.

An abundance of friendsamīcōrum cōpia

Entry preview:

An abundance of friends; amīcōrum cōpia Ic ðam magorince sylle freóndspéd I will give many friends to the youth, Cd. 106; Th. 140, 19; Gen. 2330

freót-gifu

(n.)
Grammar
freót-gifu, e; f.

The gift of freedomemancipationmanumissionmanumissio

Entry preview:

The gift of freedom, emancipation, manumission; manumissio Freótgifu [MS. freótgife] manumissio, Ælfc. Gl. 112; Som. 79, 92; Wrt. Voc. 60, 1

frioðo-waru

(n.)
Grammar
frioðo-waru, e; f.

Protectiontutela

Entry preview:

Protection; tutela He frioðo-wære bæd hláford sínne he prayed his lord for protection, Beo. Th. 4554; B. 2282

friþ-candel

(n.)
Grammar
friþ-candel, e; f.

A peace-candlethe sunpācis lucernasol

Entry preview:

A peace-candle, the sun; pācis lucerna, sol Folca friþcandel furðum eóde the peace-candle [sun] of nations had just mounted, Cd. 118; Th. 153, 15; Gen. 2539

friðo-spéd

(n.)
Grammar
friðo-spéd, e; f.

Peaceful speed or prosperitypācis cōpia

Entry preview:

Peaceful speed or prosperity; pācis cōpia He friðo-spéde bæd [MS. friþo spebæd] gǽste sínum he prayed for peaceful prosperity for his soul, Exon. 114 b; Th. 440, 16; Rä. 60, 3

friðo-wǽr

(n.)
Grammar
friðo-wǽr, e; f.

A covenant of peacepācis pactum

Entry preview:

A covenant of peace; pācis pactum Ic manige geseah men ða ðe noldan heora friðowǽre fæste healdan vīdi non servantes pactum, Ps. Th. 118, 158

friþ-sócn

(n.)
Grammar
friþ-sócn, e; f.

A peace-refugean asylumasȳlum

Entry preview:

A peace-refuge, an asylum; asȳlum Ðæt he friþsócne geséce that he may seek a refuge of peace, L. Eth. ix. 1; Th. i. 340, 8: L. C. E. 2; Th. i. 358, 25

friþ-stów

(n.)
Grammar
friþ-stów, e; f.

A peace-placerefugeasylumpācis lŏcusrefŭgiurnasȳlum

Entry preview:

A peace-place, refuge, asylum; pācis lŏcus, refŭgiurn, asȳlum Ðæt is seó án friþstów this is the only refuge, Bt. 34, 8; Fox 144, 29: Bt. Met. Fox 21, 31; Met. 21, 16. Gif he friþstówe geséce if he seek an asylum, L. Alf. 13; Th. i. 46, 25. v. Grm. R