ge-wemming
Entry preview:
Náht framað fǽmnhád líchaman þár byð geworht gewemmincg ( corruptio ) módes, Scint. 69, 8. Gewemmincge lenocinii (spurca ludibria ), An. Ox. 2, 318. Cwelmbę́re gewemmincce ę́ttre pestiferum praeuaricationis uirus, 11, 84. Add
ge-wén
Entry preview:
Dele
ge-weorodlǽcan
Entry preview:
to sweeten On welerum his byð gewerecilǽhþ feónd in labiis suis indulcatur inimicus, Scint. 196, 5
Linked entries: ge-weredlǽht weorodlǽcan
ge-weorpan
Entry preview:
Add: to throw, cast Mann hæfð inngang swá micelre brǽdo swá man mæg mid liþeran geweorpan habet ingressum amplitudinis quasi iactus fundae, Bd. 4, 13; Sch. 421, 16. <b>Ia.</b> where the direction or end of throwing is marked :-- Hé beheóld
ge-weredlǽht
Similar entry: ge-weorodlǽcan
ge-werian
Entry preview:
Substitute: to dam, prevent water from flowing from. v. werian; <b>I a</b> Swelce mon deópne pool gewerige, Past. 283, 14. Suíðe deóp pól wǽre gewered, 279, 15. to defend at law, disprove claims made in court upon property v. werian ; <
ge-werian
Entry preview:
To come to an agreement, make a treaty Nalæs æfter micelre tíde ꝥ hí geweredon (waredon, v. l. ) wið him and heora wǽpen hwyrfdon wið heora gefaran non multo post, iuncto cum his foedere, in socios arma uerterit, Bd. 1, 15; Sch. 40, 6. Hí ðá geweredon
ge-wícan
Entry preview:
Add:
ge-wícnian
Entry preview:
To discharge an office (wíce), do service, be steward (wícnere) Twá mynecena wǽron . . . þám gewícnode sum eáwfæst man on woruldcarum ( duae sanctimoniales feminae . . . quite quidam religiosus vir ad exterioris vitae usum praebebat obsequium, Gr. D.
Linked entry: wícnian
ge-widerian
Entry preview:
weather On længtene beána sáwan, wíngeard settan, . . . and raðe æfter ðám, gif hit mót gewiderian, mederan settau, línséd sáwan, Angl. ix. 262, 9
Linked entry: widerian
ge-widerung
Similar entry: un-gewiderung
ge-wif
Entry preview:
for 290
ge-wífian
Entry preview:
Substitute : absolute to marry, take a wife Æfter heora gewunan hé gewífode. Hml. A. 95, 105. Hé sǽde ꝥ hé gewiifad hæfde se uxoreo uinculo conligatumfvisse respondit, Bd. 4, 22 ; Sch. 456, 3. Manige habbaþ genóg gesǽlilíce gewífod ille nuptiisfelix,
ge-wilc
Entry preview:
The rolling of waves Gewylc ýþa sǽs þú líðgast motum fluctuum maris tu mitigas, Ps. Rdr. Spl. 88, 10
Linked entry: ge-wylc
ge-willian
Entry preview:
To desire Gewillað cupiet, Ps. Srt. 36, 23: desiderat, 41, 2. Ic gewillade desiderabam, 118, 131. Gewillade cyning hiów ðín concupivit rex speciem tuam, 44, 12: 83, 3: 118, 20. Wyrte þe hé ǽr mid stale gewilnode (-willade, v. l. ), Gr. D. 25, 16. Giwillian
Linked entry: willian
ge-wilness
Entry preview:
Will, desire Fram willan ł gewilnessa ( voluntate ) welera his, Ps. L. 20, 3
ge-wilsǽlig
Entry preview:
Fortunate Ðone gewilsǽligan (-wif-, ? v. gewif-sǽlig) fortunatum, Wrt. Voc. ii. 79, 50
Linked entry: gewif-sǽlig
ge-wilsumlic
Entry preview:
Voluntary, willing Gewynsumlice (-wyl- ?) ultroneum, i. spontaneum, An. Ox. 235. Gewil[sumlice], 8, 21
Linked entry: wilsum-lic
ge-wilsumness
Entry preview:
A free-will offering Gewilsumnessa múðes mínes voluntaria oris mei, Ps. L. 118, 108
Linked entry: wilsumness