Sweó-þeód
Entry preview:
The Swedish people Ne ic tó Sweóðeóde sibbe oððe treówe wihte ne wéne, Beo. Th. 5836; B. 2922. Swíðe mycel here ǽgðer ge landhere ge sciphere of Swaðeóde (Sweóðode, MS. F.), Chr. 1025; Erl. 163, 9
Linked entry: Swa-ðeód
sprǽce
Entry preview:
A talk, discourse Hwæðer ðú nú ongite hwider þiós sprǽce wille? jamne igitur vides, quid haec omnia, quae diximus, consequatur, Bt. 40, 1; F. 234, 32. Apollonius hyre árehte ealle his gelymp, and æt þáre sprǽcan ende him feóllon teáras of ðám eágum,
snér
Entry preview:
The string of a musical instrument Snér fidis, Txts. 115, 148. Gellende snér, Exon. Th. 353, 40; Reim. 25. Snellíce snére wrǽstan, 332, 9; Vy. 82. [O. H. Ger. snuor; f. filum, lineolus: cf. Icel. snœri; n. a twisted rope: Goth. snórjó a (twisted) basket
Linked entry: snearu
ELN
the Royal
Entry preview:
an ELL, a measure of length, the space from the point of the elbow to the end of the middle finger, eighteen inches. This is the Heb. המָּאַ [amma] a cubit: the Lat. cŭbĭtus a cubit, ulna an ell. Liddell and Scott say πῆχυς = cŭbĭtus, and ulna an ell
Linked entry: eln-gemet
hærfest-tíd
Entry preview:
autumn, v. hærfest; I Þú þá treówa on hærfesttíd heora leáfa bereáfast, and eft on lencten óþru leáf sellest, Bt. 4; F. 8, 6. harvest-time, v. hærfest; On sumera and on hærfesttíde, þonne mon wæstmas in somnode tempore aestatis, quo fruges erant colligendae
á-tyhtung
intention ⬩ intentio ⬩ incentive
Entry preview:
Grammar á-tyhtung, e; f. intention; intentio, Scint. 29, 10: 35, 14: 28, 13. incentive Átihtinga incentiva. An. Ox. 2, 304
Éua
Entry preview:
Lat: Éve, Éfe, an; f. Eve; Hēva Éua, ðæt is lí; forðanðe heó is ealra libbendra módor Hēva, id est vīta; eo quod māter esset cunctōrum vīventium, Gen. 3, 30. Be Éuan his gemæccan by Eve [Hēvam] his wife, 4, 1. Éua, Homl. Th. i. 16, 27. Éuan scyld Eve's
Linked entry: Éfe
ge-þyld
Entry preview:
Take here <b>ge-þuild</b> in Dict., and add: es; n.: <b>ge-þyldu</b>; f. indecl. ge-þyld; f. Sió geðyld, Past. 218, 22. Forðám dóme his geðylde, 27, 21. Ꝥ mægn þǽre geþylde, Gr.
hælftre
Entry preview:
Substitute: <b>hælfter,</b> e; l. and (?) es; m. : <b>hælftre, es;</b> m. or n. ; or, an; f. and add Hælfter capisirum, Wrt. Voc. ii. 128, 45. Hé breác on þám (horse) hælftre (hælftres, v. l.) for brídelse in quo (jumento) capistro
óman
Entry preview:
Erysipelas, erysipelatous inflammations Óman ignisacrum, Wrt. Voc. ii. 45, 34: 110, 52. Lǽcedómas wið ǽlces cynnes ómum, Lchdm. ii. 98, 21. In the section of which this is the heading the word frequently occurs. Of hómena stiéme cymþ eágna mist, 26,
Linked entry: hóme
ǽ-gift
Entry preview:
Substitute: ǽ-gift, es; m. or n.; e; f. (cf. ǽ-rist for gender) A giving up, return, repayment, restoration Sigelm ágef Godan .xxx. punda . . . Ðá ætsóc Goda ðæs feós ǽgiftes ( Goda negavit sibi xxx libras persolutas fuisse ), Cht. Th. 201, 29: 202,
mis-byrd
A mis-birth ⬩ abortion
Entry preview:
A mis-birth, abortion Misbyrd abortus, Wrt. Voc. ii. 4, 13: 98, 17: Ep. Gl. 2 f, 4
Linked entry: mis-boren
un-mǽþ
Transgression ⬩ wrong
Entry preview:
Transgression, wrong. Ða discipulas wǽron on heora módgeþance swíðlíce áfyrhte and gedréfde, swá hit nǽnig fyren wæs (unmǽþ næs, MS. F. i.e. it was perfectly right that they should be troubled ), Homl. Ass. 162, 234
BÉTE
Entry preview:
BEET, a root from which sugar is often extracted; bēta = σεύτλoν, n Sindon eáþ begeátra béte and mealwe beet and mallow are more easily procured, L. M. 2, 30; Lchdm. ii. 226, 25 : iii. 12, 26. Wyrc drænc of ðære bétan [MS. beton] work a drink of the
bócce
Entry preview:
A beech-tree; fagus = φηγόs; æsculus. v. bóc, e; f. a beech-tree
mynegung
admonition ⬩ exhortation ⬩ a demand for payment of what is due ⬩ a claim
Entry preview:
admonition, exhortation (v. mynegian, II b) Mynegung monitus, Ælfc. Gr. II; Som. 15, 16. Mynigung, 43; Som. 44, 53. Mynegunge monitionem, 15; Som. 18, 4. Þurh Albinus myngunge ( hortatu ). Bed. pref.; S. 472, 8. ' Ne ondrǽde gé eów' hé cwæþ . . .. Þurh
Linked entry: mynung
dún-elfen
A down or mountain fairy ⬩ castălis, ĭdis
Entry preview:
A down or mountain fairy; castălis, ĭdis; f. one of the muses; castălĭdes, um, f. Ælfc. Gl. 113; Som. 79, 112; Wrt. Voc. 60, 19
planéta
Entry preview:
A planet (v. N. E. D.), chasuble Scrýde hine mid superhumerale and mid alban and stolan and handlíne and planétan, ꝥ is godwebben cappe, MS. Laud 482, f. 48 a
nǽdl
A needle
Entry preview:
A needle Nǽdl acus, Wrt. Voc. i. 85, 4 : Ælfc. Gr. 11; Som. 15, 18. Hwanon seámere nǽdl unde sartori acus, Coll. Monast. Th. 30, 33. Þurh nǽdle (nédle, Rush.) eáge per foramen acus, Mt. Kmbl. 19, 24 : Lk. Skt. 18, 25. Þurh nǽdle þyrel, Mk. Skt. 10, 25
nihte-gale
A bird whose note (v. galan) is heard at night ⬩ the night-raven ⬩ the nightingale
Entry preview:
A bird whose note (v. galan) is heard at night. the night-raven Naechthraebn, ali dicunt nectigalae noctua, Ep. Gl. 16 b, 15; but more generally the nightingale Naectegale luscinia, Wrt. Voc. ii. 113, 30 : roscinia, 119, 23. Nectægalae roscinia, Ep.
Linked entry: -gale