wíc-eard
Entry preview:
A dwelling-place Hé on wéstenne wíceard geceás, Exon. Th. 158, 12; Gú. 907
wíc-steall
Entry preview:
A camp Leóde ongéton, ðæt ðǽr cwom weroda Drihten wícsteal metan, Cd. Th. 183, 16; Exod. 92
wíc-stede
Entry preview:
A dwelling-place, habitation Þúhte him eall tó rúm, wongas and wícstede, Beo. Th. 4915; B. 2462. Hé gemunde ðá áre, wícstede weligne, 5207; B. 2607. Hí his wícstede wéstan locum ejus desolaverunt, Ps. Th. 78, 7. Ic éþelstðl hæleþa hrére, hornsalu wagiaþ
wíc-stów
Entry preview:
a dwelling-place Ðis ða wyrta sind, ða se wilda fugel somnaþ tó his wícstówe, dǽr hé nest gewyrceþ, Exon. Th. 230, 6; Ph. 468. Ðá hé geseah ða wícstówa ðara ryhtwísena Israhéla justorum tabernacula respiciens. Past. 54; Swt. 423, 13. a camp, an encampment
wic-þegnung
Entry preview:
Service which lasts for a week Se ðe ða ǽrran wicþénunga geendod hæbbe, þonne hé út of ðære wicþénunge fære, cweþe ðis fers . . . and swá mid bledsunge of ðære wicþénunge fare. Æfterfylige ðære tóweardan wucan wicþén, and þus cweþe . . . and swá mid
wíd-fæðme
Entry preview:
Broad-bosomed Wídfæðme wǽg, Andr. Kmbl. 1065 ; An. 533. Wídfæðme scip, 480 ; An. 240. [Icel. víð-faðmr; víð-feðmir a name of one of the heavens.] Cf. síd-fæðme
wrenc-wís
Unjust ⬩ unrighteous
Entry preview:
Unjust, unrighteous Wer wrencwis vir iniquus, Rtl. 10, 30
and-wíg
Entry preview:
Resistance Andwíges heard, Gú. 147
fore-wís
Entry preview:
Þá áforhtode uncer mód, for þan hit bið ǽlces yfeles forewís, Hml. A. 206, 363. For Cot. 149 substitute Wrt. Voc. ii. 65, 79, and add
sám-wís
Entry preview:
In l. 4 for 201 l. 202
sceád-wís
Entry preview:
Intelligent, discerning, discriminating Be gesceádwísan geréfan. Se scádwís geréfa sceal ǽgðer witan ge hláfordes landriht ge folces gerihtu, Angl. ix. 259, 3. Mid hú sceádwísre lufe manncynna ealdor for úre edstaðelunge þǽre róde gealgan underféng,
þearl-wís
Entry preview:
Se þearlwísa déma districtus judex, Gr. D. 334, 25. Add
un-wís
Entry preview:
Add: mad, insane Hé wénde ꝥ hé sprǽke on unwís, þá hé bebeád ꝥ . . . (quod quasi insana praeciperet), Gr. D. 58, I
wíc-stów
Entry preview:
Sumes mannes hús (domus) wæs getimbrod mid gyldenum stafum . . . Hwylc man is . . . þe nát hwæt se man sý þe seó wícstów (mansio) getimbrod is, Gr. D. 321, 14. Manige wícstówe ( mansiones ) syndon in mínes fæder húse, 315, 17: 319, 5. Hí onfóð ánre
wíd-gill
Entry preview:
On þǽre sídan þæs wídgellan (-gill-, v.l.) muntes in devexi mantis latere, Gr. D. 12, 17. Of þǽre wídgyllan (-gill-, v.l.) sídan þæs muntes e devexo montis latere, 112, 19. Geond þá wídgellan (-gill-, v.l. ) sídan þæs muntes, 211, 25. Add
wíd-mǽre
Entry preview:
Wídmǽ(rost) celeberrimus, An. Ox. 56, 336. Add
wíd-scriþol
Entry preview:
Hí folgiað fraceðum lífe and wídscryðlum nos turpis uita et uaga complectit, Chrd. 78, l. Add
wil-cuma
Entry preview:
Wilcuman lâ, mîne hláfordas bene veniant, domini mei, Gr. D. 276, 23. Add
-wín-ærn
Entry preview:
Add: v. preceding word