Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

á-scrúdnian

(v.)
Grammar
á-scrúdnian, á-scrútnian; p. ode

To examineinvestigate

Entry preview:

Ꝥ wé áscrútnion his fare and ápinsiun his síð hwanon cóme, Angl. viii. 305, 46. Heora gerýna áscrútnian, 301, 32. Hig habbað áscrútnod Serium and Priscianum, and þurhsmógun Catus cwydas, 321, 28

gímeleás-ness

(n.)
Grammar
gímeleás-ness, e; f.
Entry preview:

Be ðám forþgewitenum gémeleásnissum ( praeteritas neglegentias ), þá þe on cildháde gefremede, Bd. 3, 27; Sch. 320, 1. Fore synnum and gémeleásnisum ( negligentiis ) úsum, Rtl. 178, 11. Heora gímeleásnesse neglegentias suas R. Ben. I. 84, 12

hǽþa

(n.)
Grammar
hǽþa, an ; m.
Entry preview:

Parching by heal gebæd ꝥ God forgeáfe þǽe eorðan rénas, for þan ðe se hǽða þá hýnde ðá eorðan . . . þá ásende Drihten rénscúras aad þá eorðan gewæterode þe ǽr wæs forburnen, Hml.

mǽnan

(v.)
Grammar
mǽnan, to mean. I a.
Entry preview:

Hwæt mǽnde Sanctus Paulus, ðá his láre suá cræftelíce tósceád . . . búton ðæt ongeat Títum hwéne monðwǽrran . . . and Timotheus ongeat hátheortran . . 291, 19. Add

heardlíce

(adv.)

boldlyhardilyhardlyseverelyinflexibly

Entry preview:

Similar entries Cf. heard; II, 1. þæt folc bewerode wið þá hǽðenan leóda heardlíce mid wǽmnum, Ælfc. T. Grn. 7, 3. hardly, without ease. Similar entries Cf. heard; V, 1.

bóc-stæf

(n.)
Grammar
bóc-stæf, es; pl. nom. acc. -stafas; g. -stafa; d. -stafum; m.
Entry preview:

A bookstaf, a letter, character; litera, character = χαρακτήρ Awrítaþ hie on his wǽpne wælnota heáp, bealwe bócstafas they cut upon his weapon a heap of fatal marks, baleful letters, Salm. Kmbl. 325; Sal. 162.

efn-þeów

(n.)
Grammar
efn-þeów, es; m.

A fellow-servantconservus

Entry preview:

A fellow-servant; conservus Ðæm hláforde is to cýðanne, ðæt he ongiete ðæt he is efnþeów his it is to be made known to the master, that he understand that he is his fellow-servant, Past. 29; Hat. MS. 38 b, 18

lendan

(v.)
Grammar
lendan, p. de

To arrive

Entry preview:

To arrive, come to land Man hine lǽdde tó Eligbyrig ... sóna swá lende on scype man hine blende he was brought to Ely ... as soon as he arrived he was blinded on board ship, Chr. 1036; Erl. 165, 27; Ælf. Tod. 14

ofere

Entry preview:

Mið þám þá wearð sóna ofere, nyste hú. Ðá þá ofere wæs, þá cóm him láteów ongeán, Vis. Lfc. 7-9. from above bebeád genipum ofere ( desuper ), Ps. Rdr. 77, 24

teosu-word

(n.)
Grammar
teosu-word, es; n.
Entry preview:

An injurious word Þá swíðust óðre men mid tesowordum tǽl[d]e in his renceo, þá earnode mé þæs écan teónan, Nap. 62. Þá oftost tesoword spræc in his onmédlan gealpettunga, þá earnode mé þára mǽstan benda, 27, 39

open

Entry preview:

Eall þæt forsceamode hér on lífe þæt ǽnigum men geypte, þæt bið þǽr eallum open unbehelendlíce, Wlfst. 138, 3. Gif . . . wíf hig. . . forlicge, and hit open weorðe, Ll. Th. i. 406, 7. And hit him on open wurðe, 200, 20.

feorh-hyrde

(n.)
Grammar
feorh-hyrde, es; m.

Life-guardian or protectorvītæ custos vel protector

Entry preview:

Life-guardian or protector; vītæ custos vel protector He hine bæd ðæt he him feorhhyrde wǽre he prayed that he would be his life-protector, Bd. 2, 12; S. 513, 5 : Hy. 9, 8; Hy. Grn. ii. 291, 8

Mirce

(n.)
Grammar
Mirce, Mierce, Myrce; pl.

The MerciansMercia

Entry preview:

fór ofer Mierce on Norþ-Walas, 853; Erl. 68, 10. Innan Mierce (Myrce, MS. E.) tó Snotengahám, 868; Erl. 72, 21, Of Wesseaxum on Merce, 853; Erl. 68, 22

Linked entry: Myrce

láf

Grammar
láf, <b>. I.</b>
Entry preview:

Hwæt is heora nú tó láfe bútan se lytla hlísa and se nama mid feáum stafum áwriten ? signat superstes fama tenuis pauculis inane nomen litteris Bt. 19; F. 70, 10. Þá gebróðru út fóron, and sylf on þám mynstre tó láfe wearð, Hml. S. 23 b, 651.

ge-nyht

Entry preview:

sende on heora múþas mete tó genihte misit saturitatem in animas eorum, 105, 13. Gé geniht ( abundantiam ) águn, Ps. Th. 121, 6. Þá miclan geniht þínre wéðnesse, 144, 7. can weána lyt, and hæfð byrga geniht, Run. 8.

bord-rand

(n.)
Grammar
bord-rand, es; m. [bord II. a shield, rand a rim, margin]
Entry preview:

The margin or disc of a shield; scuti margo Biorn bordrand onswáf the hero turned his shield's disc, Beo. Th. 5112; B. 2559

frǽcnes

(n.)
Grammar
frǽcnes, -ness, -nyss

danger

Entry preview:

danger, Herb. 30, 4; Lchdm. i. 126, 24, MS. B: 63, 2; Lchdm. i. 166, 7, MSS. B. H. Blickl. Homl. 109, 7

geán-cyme

(n.)
Grammar
geán-cyme, es; m.

A coming againstmeetingoccursus

Entry preview:

A coming against, meeting; occursus Ðæt ðú yfele geáncymas ne ondrǽde ut occursus mălos ne formīdes, Herb. 111, 3; Lchdm. i. 224, 19

Linked entry: gén-cyme

ealo-gál

(adj.)
Grammar
ealo-gál, adj.

Ale-drunk cervĭsia inebriātus

Entry preview:

Ale-drunk; cervĭsia inebriātus Ic gehýre ealogálra gylp I hear the boast of the ale-drunken, Cd. 109; Th. 145, 19; Gen. 2408

irfe-geflit

(n.)
Grammar
irfe-geflit, es; n.
Entry preview:

A dispute about inheritance Ðá gehýrde wé manegu yrfegeflitu then did we hear of many disputes about the inheritance, Chart. Th. 486, 12

Linked entry: ge-flit