warenian
Entry preview:
Add: Dele the last passage, for which see weornian. [ 2 b. In the first passage one MS. has Warnode hé him, Bd. Sch. 53, 24.]
cwic-hege
Entry preview:
N.E.D. quick hedge: D.D. quick a young thorn for making hedges.]
Sciþþisc
Entry preview:
. ¶ the definite form used substantively :-- Ðá Scyðiscan wunnon wið hine, 300. Siððan hé ðá Scyððiscan oferwinð, 309
gearwian
Entry preview:
Hine forcuoede gearuande se excusare studentes, Lk. p. 8, 13. to make ready. a thing for use, a place for occupation Ic gearuwe byrnende blácern paravi lucernam, Ps. Th. 131, 18.
corn-troh
A corn-trough, bin, a vessel for cleansing grains of corn ⬩ cista frumentaria, capisterium
Entry preview:
A corn-trough, bin, a vessel for cleansing grains of corn; cista frumentaria, capisterium Corntroh capisterium Ælfc. Gl. 3; Som. 55, 62; Wrt. Voc. 16, 35
dol-spræc
Foolish or vain talk, loquacity ⬩ fătuus sermo
Entry preview:
Foolish or vain talk, loquacity; fătuus sermo Ðýlæs we, for dolspræce, tó wídgangule weorþen lest, from loquacity, we wander too far, Past. 49, 4; Hat. MS
edwít-líf
A disgraceful life ⬩ probrōsa vita
Entry preview:
A disgraceful life; probrōsa vita Deáþ biþ sélla eorla gehwylcum ðonneedwítlíf death is better for every man than a disgraceful life, Beo. Th. 5775; B. 2891
fédesl
A feeder ⬩ provider ⬩ obsōnātor
Entry preview:
A feeder, provider; obsōnātor Cyninges fédesl xx scillinga forgelde let the king's feeder be paid for with twenty shillings, L. Ethb. 12; Th. i. 6, 8
ge-hola
A protector
Entry preview:
A protector Ðam ðe him lyt hafaþ leófra geholena to him who has for himself few dear protectors, Exon. 76 b; Th. 288, 15; Wand. 31
Linked entry: -hola
hýrling
A hireling
Entry preview:
A hireling, one who works for hire Hí heora fæder on scipe forléton mid hýrlingum relicto patre suo in navi cum mercenariis, Mk. Skt. 1, 20
náwa
Never
Entry preview:
Never Ðæt is swíðe strang ðam ðe ðæt náwa ǽr þigde it is very strong for him who never before tasted it, Lchdm. ii. 252, 14
Linked entry: áwa
scottettan
Entry preview:
sceóteþ: t for þ occurs in verb inflexions in the same glossary, e. g. geþwǽrat, 397, 439) saltat, Germ. 394, 222
wæl-grǽdig
Entry preview:
Greedy for the slain (an epithet of cannibals) Hæfdon hié áwriten wælgrǽdige wera endestæf, hwænne hié tó móse meteþearfendum weorðan sceoldon, Andr. Kmbl. 269; An. 135
Linked entry: wæl-gífre
dracu
Entry preview:
Trouble, affliction Eal hit is for synnum and gyt weorþeð máre, þæs þe béc secgað, wracu (dracu, v. l. ) and gedrecednes, Wlfst. 91, 7. v. dreccan
glasin
Entry preview:
See Angl. xxxiii. 137 for a Celtic origin of the word
hærn
Entry preview:
Substitute for passages Hraen, raen fiustra, undae, Txts. 60, 400. Flód oððe hærn flustra, Wrt. Voc. ii. 33, 32. Hærn eft onwand árýða geblond, An. 531
huntnold
Entry preview:
færeld for suffix.
maga
Entry preview:
Hé cuæð ðæt gé móston drincan ge-wealden wínes for eówres magan mettrymnesse modico vino utere propter stomachum et frequentes tuas infirmitates, Past. 319, 7. Add
ondryslíce
Entry preview:
Awfully, terribly Hú egeslíce and hú andryslíce se heálica cyngc þǽr gedémeð ánra gehwylcum for ǽrdǽdum, Wlfst. 137, 2. Swíðe ondryslíce ierribiliter, Gr. D. 119, 24
riht-wirþe
Entry preview:
Fultuma mé þæt ic simle þone rǽd árædige ðe þé lícwyrðe sí, and mé for þám lýfum best and rihtwyrðost sí, Solil. H. 13, 25