Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

éþnes

(n.)
Grammar
éþnes, -ness, e; f.

Easiness, facility, favour facĭlĭtas

Entry preview:

Easiness, facility, favour; facĭlĭtas He gemunde ðara éþnessa and ðara ealdrihta ðe hí under ðám Cáserum hæfdon he remembered the favours and the ancient rights which they had under the Cæsars, Bt. 1; Fox 2, 16

Linked entries: eád-nes eáþnes

ge-bégan

(v.)
Grammar
ge-bégan, p. de; pp. ed; v. trans.

To cause to bowbendbow downreclinepress downhumblecrushflectĕreincurvārehumiliaredeprĭmĕre

Entry preview:

Heó sceáf in ðæt neowle genip, nearwe gebéged thrust them into that deep darkness, closely pressed down, Cd. 223; Th. 292, 26; Sat. 446.

steám

(n.)
Grammar
steám, stém, stiém, es; m.
Entry preview:

Fleó ða mettas ða ðe him stiém on innan wyrcen, 226, 10. that which emits hot vapour, blood Forléton mé standan steáme bedrifenne they left me (the cross) standing bespattered with blood, Rood Kmbl. 123; Kr. 62

Linked entries: stém stiém

ful-geare

(adv.)
Grammar
ful-geare, -gearwe, -gere; adv.

Full wellvery wellfullythoroughlysătis bĕneplēnepĕnĭtus

Entry preview:

Th. 135, 1; Exon. 127 b; Th. 491, 1; Rä. 80, 7. Judas ne fulgere wiste be ðám sigebeáme Judas did not thoroughly know about the victorious tree, Elen. Kmbl. 1717; El. 860

Linked entry: ful-gere

dryht

(n.)
Grammar
dryht, driht,e ; f.

A people, multitude, army, in pl. men pŏpŭlus, multĭtūdo, căterva, fămĭlia, hŏmĭnes

Entry preview:

Ðæt ðý ðeáþ-drepe drihta [MS. drihte] swǽfon that the armies slept in the swoon of death, Cd. 167; Th. 209, 7; Exod. 495 : 217; Th. 275, 26; Sat. 177. Drihta bearnum to the children of men, 47; Th. 61, 6; Gen. 993 : Exon. 95 b; Th. 357, 7; Pa. 25

ge-waran

(n.)
Grammar
ge-waran, gen. -warena; pl. m;

inhabitantsdwellersincolæ

Entry preview:

used as a termination to denote inhabitants, dwellers; incolæ Ða Rómániscan ceastergewaran noldon geþafian ðæt Gregorius ða burh forléte the Roman citizens would not consent that Gregory should leave the city, Homl. Th. ii. 122, 13. v. waran

brecþ

(n.)
Grammar
brecþ, e; pl. nom. >brecþa; f. [brecan
to break
]

to breakA broken state, fracture, used figuratively of mental contrition, grief;fractio, ærumna

Entry preview:

A broken state, fracture, used figuratively of mental contrition, grief; fractio, ærumna Ðæt wæs wrǽc micel wine Scyldinga, modes brecþa that was great wretchedness to the friend of the Scyldings, his mind's griefs, Beo. Th. 344; B. 171

ge-lást

Entry preview:

Wé tellan .x. menn tógædere, and se yldesta bewiste þá nigene tó ǽlcum geláste þára þe wé ealle gecwǽdon, 220, 15-23

sprecan

Entry preview:

[For the bracket at Ll. Th. i. 206, 6 substitute : (the claim made on account of the slain thief?s death)] add: where the subject is an agreement, whose terms are stated Ealswá ðá foreward spreocað, C.

grétan

(v.)
Grammar
grétan, grǽtan; p. grét, pl. gréton; pp. gréten, grǽten
Entry preview:

Hú ða womsceaðan hyra eald-gestreón gréten how the wicked doers shall bewail their works of old, Exon. 31 a; Th. 96, 10; Cri. 1572

folc-leásung

Entry preview:

Slander, as affecting an individual, which entailed the same penalty as that for folk-leásung, is treated in the following Sé þe óðerne mid wóge forsecgan wille, ꝥ hé áðor oþþe feó oþþe freme þe wyrsa sý . . . sý hé his tungan scyldig, Ll.

hlútre

Entry preview:

Cf. hlútor; IV a) Heorte hygeclǽne hlútre blissað (-iað, Th.) þám þe sóðlíce sécað Dryhten laetetur cor quaerentium Dominum, Ps. Th. 104, 3. Add:

ge-bǽran

(v.)
Grammar
ge-bǽran, p. de ; pp. ed [ge-, and bǽru bearing, habit]

To bear one's selfbehave or conduct one's selfse gerere

Entry preview:

Ðæt hí gebǽrdon wel that they should bear themselves well, Judth. 10; Thw. 21, 20; Jud. 27 : Bd. 4, 25; S. 600, 32 : Ps. Th. 113, 6

Linked entry: bǽran

a-drǽfan

(v.)
Grammar
a-drǽfan, -dréfan; p. de; pp. ed

To drive awayexpellere

Entry preview:

To drive away; expellere Ðá wearþ adrǽfed deórmód hæleþ then was driven away the beloved hero, Chr. 975; Th. i. 228, 22; Edg. 44. He adrǽfed wæs ejectus est, Gen. 3, 24.

Linked entry: a-dréfed

hlóþ

(n.)
Grammar
hlóþ, e; f.
Entry preview:

Fóran hie hlóþum they went in bands, Chr. 894; Erl. 90, 12: Exon. 45 b; Th. 156, 1; Gú. 868: 99 b; Th. 373, 23; Seel. 114. the crime of taking part in the action of a hlóþ Be hlóþe.

ge-rýne

Entry preview:

V a. the consecrated elements of the eucharist :-- Hé hi gesmyrode mid gehálgudum ele, and eác gehúslode mid þæs Hǽlendes gerýnum, Hml. S. 3, 80

Linked entry: rún

fyrþran

(v.)
Grammar
fyrþran, fyrþrian; p. ede, ode; pp. ed, od [furðor further]

To furthersupportadvancepromoteproveherepromŏvēre

Entry preview:

Ðæt hí mágen hénan ða yflan, and fyrþrian ða gódan that they may humiliate the evil, and further the good, Bt. 39, 2; Fox 212, 22. Friðaþ and fyrþraþ protects and supports, Bt. 34, 10; Fox 148, 29.

Linked entry: firþriende

híw-cúþ

domesticfamiliar

Entry preview:

Þone deófol þe sit on þínum hneccan ic þé of ábleów, and se deófol his híwcúðe setl sóna forlét, Hml. S. 31, 1191

gramlíc

(adj.)
Grammar
gramlíc, adj.
Entry preview:

Fierce, hostile, cruel He hig betǽhte sumum gramulícan cininge Iabin geháton he gave them into the hands of a fierce king named Jabin, Jud. 4, 2. On heora gasthúsum is gramlíc inwit nequitia in hospitiis eorum, Ps. Th. 54, 15

ge-fóg

(n.)
Grammar
ge-fóg, es; n.

A joiningjoint

Entry preview:

A joining, joint Ðæt ðú gesomnige síde weallas fæste gefóge that thou unite the spacious walls with a fast juncture, Exon. 8 a; Th. 1, 10; Cri. 6. From eallum heora gefógum from all their joints, Blickl. Homl. 101, 4