Ecg-bryht
Entry preview:
Hér, A.D. 800, Ecgbryht féng to Wesseaxna ríce here, A.D. 800, Egbert succeeded to the kingdom of the West-Saxons, Chr. 800; Erl. 60, 4. Hér, A.D. 837 [MS. 836], Ecgbryht cyning forþférde, se rícsode xxxvii wintra and vii mónþas here, A.D. 837, king Egbert
fǽcne
Deceitful, fraudulent, guileful, wicked ⬩ subdŏlus, dŏlōsus, mălignus, nēquam
Entry preview:
Deceitful, fraudulent, guileful, wicked; subdŏlus, dŏlōsus, mălignus, nēquam Swá oft sceaða fǽcne forféhþ eorlas as oft the guileful robber surprises men, Exon. 20 b; Th. 54, 20; Cri. 871. Hæfde fǽcne hyge he had a crafty soul, Cd. 23; Th. 29, 1; Gen
fagnian
To rejoice, be delighted with, wish for ⬩ gaudēre, appĕtĕre
Entry preview:
To rejoice, be delighted with, wish for; gaudēre, appĕtĕre Fagnian to rejoice, Bt. 30, 1; Fox 108, 7, 10. Herodes fagnode, ðá he ðone Hǽlend geseah Hērōdes, vīso Jēsu, gāvīsus est, Lk. Bos. 23, 8. To hwon fagnast ðú ðæs ðe ǽ ðú ǽr hæfdest why dost thou
fefer-ádl
Fever-disease ⬩ fever ⬩ febris
Entry preview:
Fever-disease, fever; febris Heó wæs swenced mid hǽto and mid bryne feferádle she had been afflicted with the heat and burning of a fever, Bd. 5, 4; S. 617, 28. Wið fefer-ádle for fever disease, L. M. 1, 62; Lchdm. ii, 134, 13. Sleá ðé Drihten mid feforádle
feng
a grasp ⬩ span ⬩ hug ⬩ embrace ⬩ amplexus ⬩ captus ⬩ what is taken ⬩ booty ⬩ captum ⬩ præda
Entry preview:
a grasp, span, hug, embrace; amplexus, captus Ic fára feng feore gedígde from the grasp of foes I with life escaped, Beo. Th. 1160; B. 578. Fýres feng the grasp of fire, Salm. Kmbl. 707; Sal. 353. what is taken, booty; captum, præda Hí feng woldon fón
Linked entries: ge-feng gearu-fang
folc-leásung
Folk-leasing ⬩ public lying ⬩ slander ⬩ publĭcum mendäcium ⬩ călumnia
Entry preview:
Folk-leasing, public lying, slander; publĭcum mendäcium, călumnia Be folcleásunge gewyrhtum. Gif mon folcleásunge gewyrce, mid nánum leóhtran þinge gebéte ðonne him mon aceorfe ða tungan of of those committing slander. If a man commit slander, let him
Linked entries: leásung folc-lǽsung
for-bígan
To bow down ⬩ bend down ⬩ humble ⬩ abase ⬩ depreciate ⬩ avoid ⬩ pass by ⬩ hŭmĭliāre ⬩ prætĕrīre
Entry preview:
To bow down, bend down, humble, abase, depreciate, avoid, pass by; hŭmĭliāre, prætĕrīre Bælc forbígde he humbled their pride, Cd. 4; Th. 4, 15; Gen. 54: 4; Th. 5, 12; Gen. 70: Exon. 85 b; Th. 321, 19; Wíd. 48: Wad. 47; Vald. 1. 26. Litlingas nellaþ forbígean
freom
Firm ⬩ strong ⬩ powerful ⬩ firmus ⬩ strēnuus ⬩ fortis
Entry preview:
Firm, strong, powerful; firmus, strēnuus, fortis Ðá com Metod freom on fultum then came the powerful Lord to his aid, Cd. 134; Th. 169, 1; Gen. 2793: 143; Th. 178, 19; Exod. 14. Se wæs má on cyriclícum þeódscypum gelǽred, ðonne he freom wǽre in weoroldþingum
freó-man
A freeman ⬩ free-born man ⬩ lībĕræ conditiōnis hŏmo ⬩ vir ingĕnuus
Entry preview:
A freeman, free-born man; lībĕræ conditiōnis hŏmo, vir ingĕnuus Ðæt ǽlc freóman getreówne borh hæbbe that every freeman have a true surety, L. Eth. i. 1; Th. i. 280, 7: L. C. S. 20; Th. i. 386, 19. Hwæt gifest ðú me freómanna to frófre what givest thou
Linked entries: freóls-man frig-man frí-man
fús-leóþ
A parting-song ⬩ death-song ⬩ dirge ⬩ mŏrientis cantus ⬩ fūnebris nēnia
Entry preview:
A parting-song, death-song, dirge; mŏrientis cantus, fūnebris nēnia Ðǽr wæs ýþfynde innan burgum fúsleóþ galen there was easy to be found within the dwellings the death-song sung, Andr. Kmbl. 3097; An. 1551. Ðú scealt fúsleóþ galan thou shalt sing the
ge-liger
A lying with ⬩ fornication ⬩ adultery ⬩ concŭbĭtus ⬩ conjŭgium ⬩ fornicātio ⬩ adultērium
Entry preview:
A lying with, fornication, adultery; concŭbĭtus, conjŭgium, fornicātio, adultērium He sǽde ðæt his nama wǽre spiritus fornicationis ðæt is dernes geligeres gást he said that his name was spiritus fornicationis, that is, spirit of fornication, Shrn. 52
Linked entries: dern-geliger dyrne-geliger
hete-líc
Inspired by hate ⬩ hostile ⬩ malicious ⬩ evil
Entry preview:
Inspired by hate, hostile, malicious, evil Heorowearh hetelíc a wolf hostile and malignant, Beo. Th. 2538; B. 1267. Mid hetelícum geþance with evil intent, H. R. 99. 4. Atregeas and Thiges-þres hú hí heora fæderas ofslógan and ymb hiora hetelícan forlignessa
nirwett
narrowness ⬩ a narrow place ⬩ pass ⬩ oppression of the chest ⬩ difficulty of breathing
Entry preview:
narrowness Ic hit geféran ne mehte for ðara wega nerwette ( propter angustas semitas ), Nar. 25, 5. a narrow place, pass Se engel eode intó ánum nyrwette angelus ad locum angustum transiens, Num. 22, 26. oppression of the chest, difficulty of breathing
Linked entry: nerwet
ofer-hergian
Entry preview:
to ravage Ceólwulf oferhergeade (-ode, MS. E.) Cantware, Chr. 796; Erl. 58, 10: 865; Erl. 70, 34. Eádweard oferhergade eall hira land, 905; Erl. 98, 20: 933; Erl. 110, 28. Hǽþne men oferhergeadon (-odon, MS. E.) Sceápíge, 832; Erl. 64, 18. Ða Gotan eów
ge-nihtsumlíce
Entry preview:
Abundantly, plentifully, copiously, sufficiently; abundanter, abunde, ūbertim, suffĭcienter He agylt genihtsumlíce ðám wyrcendum ofermódignysse retrĭbuet abundanter făcientibus sŭperbiam, Ps. Spl. 30, 30: Bd. 5, 19; S. 637, 48. Genihtsumlíce abunde,
Linked entry: ge-nyhtsumlíce
ge-spillan
Entry preview:
To destroy, dissipate Ðér ne hrust gespilles ubi neque ærugo demolitur, Mt. Kmbl. Lind. 6, 20. Gespilleþ perdiderit, Lk. Skt. Lind. 17, 33. Alle gespilde omnes perdidit, 29: Rtl. 107, 29. Ðǽr wǽron manege mid micel unrihte gespilde there were many very
ge-nýdan
Entry preview:
To compel, force, press; cogere, compellere, expellere Alexander ðæt folc to him genýdde Alexander forced the people to him, Ors. 3, 9; Bos. 65, 18, 19, 20. Genýddon, Mk. Bos. 15, 21. Genýt, Mt. Bos. 5, 41. Gást hine on wésten genýdde spiritus expulit
græs
Entry preview:
Grass, plant; grāmen On gréne græs on the green grass, Cd. 56; Th. 69, 17; Gen. 1137. Ða ðe of græses deáwe geworht wǽron those that were made of the dew of grass, Shrn. 66, 3. Sume hió twiccedan ða grasu mid hiora múþe some of them pulled the grass
glæsen
Made of glass ⬩ grey ⬩ vitreus
Entry preview:
Made of glass, grey; vitreus Glæsen vitreus, Ælfc. Gr. 5; Som, 4, 60. Ðǽr is ahangen sum glæsen fæt there is hung a glass vessel, Homl. Th. i. 510, 1: ii. 158, 16: Blickl. Homl. 209, 4, 7. Hí toslógon his glæsenne calic they broke his glass chalice,
scearn
Entry preview:
Sharn (v. E. D. S. Pub. Gloss. B. 17), dung, filth Scearn, scern fimus, Ælfc. Gr. 13; Zup. 83, 13. Gor, scear[n] letamen, Wrt. Voc. ii. 50, 38. Swé swé scearn ( stercus ) eorþan, Ps. Surt. 82, 11. Góse scearn, ðonne hió ne ete, Lchdm. ii. 92, 15. Scearnes
Linked entry: scern