Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

bile

(n.)
Grammar
bile, es; m?
Entry preview:

A BILL, beak of a bird, a proboscis, the fore part of a ship; rostrum, proboscis = πρoβoσκίs Bile rostrum, Wrt. Voc. 77, 26. Ylpes bile vel wrót an elephant's proboscis, Ælfc. Gl. 18; Som. 58, 128; Wrt. Voc. 22, 42

still

(n.)
Grammar
still, stiell, es ; m.
Entry preview:

Wæs se forma hlýp . . . wæs se óðer stiell . . . se þridda hlýp . . . se feórða stiell, Exon. Th. 45, 7-33 ; Cri. 715-728. v. stellan to leap

Linked entries: stiell styll

þeód-búend

(n.)
Grammar
þeód-búend, þeód-búende; pl.
Entry preview:

Those living in nations, mankind, men Hé ( Christ ) earfeþu geþolade fore þearfe þeódbúndra, láðlícne deáð leódum tó helpe, Exon. Th. 72, 16; Cri. 1173. Hé geðingade þeódbúendum wið fæder swǽsne fǽhþa mǽste, 39, 3; Cri. 616: 84, 11; Cri. 1372

á-hlocian

(v.)
Grammar
á-hlocian, [-locian ? cf. á-lúcan]; p. ode
Entry preview:

R.) 5, 29 (the late southern version has here aholeke: can hloc- in the older form = holc-? v. holc, and holk in N. E. D.).. Áhlocadum, ach ocadum effossis, Txts. 59, 721

Linked entries: á-locian hlocian

á-hleápan

Entry preview:

ꝥ íren forð áhleóp ( prosiliens ) of þam hylfe, Gr. D. 113, 26. Seó mycelnes þæs stánclifes swá áhleóp ( saltum dedit ) ꝥ hit ná gehrán þæs scræfes hrófe, 213, 28. Ðá áhleóp se líchoma up of ðám wætere, Shrn. 143, 27. Add

byd

Grammar
byd, byd-incel ?
Entry preview:

Andlang bróces on Bydincel, of Bydincele . . . of thám forda on thá ealdan byd, andlang byd . . . of thám hamme on Byd, andlang Byd, C. D. B. iii. 44, 24-38. On bydyncel . . . ðæt on byd, C. D. iii. 81, 5-7

Linked entry: bydincel

fæst-land

(n.)
Grammar
fæst-land, es; n.
Entry preview:

Land adapted to resist attack, that is hard to invade Fóran wé þurh ðá fæstlond and þurh þá ungeférenlican eorþan we marched through country which could easily have been defended and over ground that was almost impassable, Nar. 17, 6

ge-ánlícian

(v.)
Entry preview:

</b> But perhaps the form is geanlícude. v. Hpt. Gl. 426, 71 where the Latin is conspirati, consimilati), An. Ox. 863. (?)

Linked entry: án-lícian

áne

(adv.)
Grammar
áne, ǽne; adv. [án one, with the adverbial -e]

Onceonce for allonlyalonesemelsolumtantum

Entry preview:

Once, once for all, only, alone; semel, solum, tantum Is ðys áne má this is once more, Andr. Kmbl. 984; An. 492.

Linked entry: ǽne

hæt

(n.)
Grammar
hæt, hætt, es; m.
Entry preview:

A hat, covering for the head; pileus, mitra, tiara Fellen hæt galerus vel pileus, Ælfc. Gl. 18; Som. 58, 111; Wrt. Voc. 22, 26. Hæt calamanca, Wrt. Voc. 41, 8 : capitium, 74, 57.

Linked entry: hætt

hreác-copp

(n.)
Grammar
hreác-copp, hreác-mete

macoli summitascaput macholifirma ad macholum faciendum

Entry preview:

The Latin version has macoli summitas, caput macholi for the former, and firma ad macholum faciendum for the latter.

Linked entry: copp

líc-rest

(n.)
Grammar
líc-rest, e; f.

tombsepulchre

Entry preview:

A place of rest for a dead body, tomb, sepulchre Hé hæfde ðæt land syððan him sylfon tó lícreste he had the land afterwards for his own burial place, Gen. 23, 20. On líchryste in cœmeterio, Hpt. Gl. 507, 67.

ofer-drenc

(n.)
Grammar
ofer-drenc, es; m.
Entry preview:

Ðú woldest mé laðian, ðá ðá ic wæs mid ðé, ðæt ic swíðor drunce swilce for blisse ofer míne gewunan ...

un-wrǽst

(adj.)
Grammar
un-wrǽst, -wrǽste; adj.
Entry preview:

Hí hí selfe léton ǽgþer ge for heáne ge for unwrǽste, Ors. 3, 1; Swt. 98, 23

Linked entry: wrǽst

be-geát

(n.)
Grammar
be-geát, es; n. (f.
Entry preview:

in Laym.). attainment, acquisition For begeáte þæs écan lífes, Hml. Th. i. 240, 7: ii. 70, 22. For begeáte obtentu, An. Ox. 2698: 3915. what is acquired, possessions, property Cýð mildheortnysse earmum mannum mid þínum begeáte, Hml.

herigendlíce

(adv.)
Entry preview:

Án ðǽra is þes hálga wer þe wé nú tódæg wurðiað, for ðan ðe hé áspende swíðe herigendlíce þæt feoh þe him God befæste, Hml. Th. ii. 560, 9. For last passage substitute

trog

(n.)
Grammar
trog, es; m.
Entry preview:

Of ðæm forda on ðone sǽtroh. of ðæm troge on ðone hǽþenan bvrgels, Cod. Dip. Kmbl. iii. 456, 32. Tó trogan, 434, 15: 435, 11. [O. H. Ger. trog alveus, alveolus, collectaculum, canalis: Icel. trog

ríceter

(n.)
Grammar
ríceter, rícetere, es; n.
Entry preview:

Wé ne sceolon ða rícan for heora ríccetere wurðian we are not to honour the great ones for their greatness, Homl. Th. i. 128, 22.

Linked entry: rícceter

un-medume

(adj.)
Grammar
un-medume, (-ome, -eme); adj.

Unmeetunfitunworthy

Entry preview:

Ða ðe unmedome bióð tó ðære láre for unwisdóme quos a praedicatione imperfectio prohibet, Past. 49; Swt. 375, 18.

Linked entry: medume

un-twifeald

(adj.)
Grammar
un-twifeald, adj.

not doublesimplesincerehonestpurenot doubleunitedwithout division

Entry preview:

Hí untweofealde treówa gehealdaþ, Met. 11, 95. not double, united, without division Ðeáh hé hwelcne wæstm forð brenge gódes weorces, gif hé ne bið of gódum willan and of untwiefaldre (-twy-, Cott.

Linked entry: twi-feald