Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

á-lífedlíce

(adv.)
Grammar
á-lífedlíce, adv.
Entry preview:

Lícað him ðæt hié ðæt unáliéfede dóð áliéfedlíce libet ut licenter illicita faciant. Past. 145, 11. Þæt hé his ǽwe healde, and álýfedlíce for folces eácan bearn gestreóne, Hml. Th. ii. 94, 20. Álífed*-*lícur expedius, Wrt. Voc. ii. 32, 42

hǽðen-scipe

(n.)
Grammar
hǽðen-scipe, es; m.
Entry preview:

Hǽðenscipe biþ ðæt man ídola weorðige ðæt is ðæt man weorðige hǽðene godas and sunnan oððe mónan fýr oððe flód wæter-wyllas oððe stánas we earnestly forbid all heathenism : heathenism is to worship idols, that is to worship heathen gods, and sun or moon

scyndan

(v.)
Grammar
scyndan, scendan; p. de.
Entry preview:

Hú mon monige scyndan scyle ( de exhortatione multis exhibenda ) tó ðæm ðætte his gódan dǽda ne weorðen tó yflum dǽdum, Past. 60; Swt. 453, 6

weax-bred

(n.)
Grammar
weax-bred, es; n.
Entry preview:

Sýn gesealde from ðæm abbode ealle neádbehéfe þing, ðæt is ... græf, ... weaxbreda dentur ab abbate omnia quae sunt necessaria, id est ... gravium, ... tabule, R. Ben. 92, 4. God áwrát ða ealdan ǽ on ðám stǽnenum weaxbredum. ...

wæl-reáf

(n.)
Grammar
wæl-reáf, es; n.
Entry preview:

Hé ( the phoenix) gebringeþ ǽdes láfe (what is left after it is burnt) eft ætsomne and ðæt wælreáf (exuvias suas ) wyrtum biteldeþ, Exon. Th. 216, 24; Ph. 273. as a technical term, robbing the slain Walreáf is níðinges dǽde, L.

ǽn-lic

(adj.)
Entry preview:

Tó Antiochia ðǽre ǽnlican byrig, 3, 298. On Eferwíc ðæt ǽnlice mynster, 26, 109. Tó ǽnlicum aurea (in astra ), An. Ox. 1438. Hé oft dyde swýðe ǽnlice ðincg, Hml. S. 13, 270. Ðá ǽnlecan heápas investes catervas, Wrt. Voc. ii. 44, 40.

Linked entry: án-lic

ge-sǽlignes

Entry preview:

Ox. 2582 : prosperis successibus, i. fortunis, 3995 : 4260. happiness, good fortune, happy estate, v. gesǽlig; II. of persons Ðyncð him ðæt hié wiellen ácuelan for ðǽre medtrymnesse ðæs óðres gesǽlignesse (felicitatis), Past. 231, 21.

lustfullian

(v.)
Entry preview:

Ic lusfulliende wæs (lustfullode, v. l. ) þára gemánan brúcan þe ic on þǽre stówe sceáwade delectatus consortio eorum, quos in illo loco uidebam, Bd. 5, 12 ; Sch. 629, 10. to give delight Ðeáh ðæt ðǽm móde lícige and lustfullige (delectat), Past. 71,

ge-streón

Entry preview:

Ágife hé Drihtne þone teóþan dǽl for his ðǽm eorþlicum gestreónum, 49, 30: 51, 8. Gestreónum compendiis. Wrt. Voc. ii. 15, 61.

fyrn

(adv.)
Grammar
fyrn, adv.

Formerlylong agoof oldōlimprīdemantīquĭtus

Entry preview:

Formerly, long ago, of old; ōlim, prīdem, antīquĭtus Hú mæg ic ðæt findan ðæt swá fyrn gewearþ how can I find that which happened so long ago? Elen. Kmbl. 1261; El. 632: 1279; El. 641.

on-sting

(n.)
Grammar
on-sting, es; m.
Entry preview:

Ic nelle geþafian ðæt ǽni man ǽnine onstyngc hæbbe nolo permittere ut quis jus habeat, Cod. Dip. Kmbl. iv. 202, 17.

Linked entry: in-sting

weall-fæsten

(n.)
Grammar
weall-fæsten, weall-fæstenn, es; n.
Entry preview:

a walled stronghold, a fortress Ða gesceádaþ ðæt land westan and eástan óð ðæt weallfæsten, Cod. Dip. Kmbl. ii. 86, 27. Hé ongan ceastre timbran, ðæt wæs weallfæstenna ǽrest, Cd.

wilcumian

(v.)
Grammar
wilcumian, p. ode
Entry preview:

To welcome, bid welcome, greet, salute Gyf gé ðæt án dóð, ðæt gé eówre gebróðra wylcumiaþ (welcumieð (later version); hǽlo beádas ł wilcyma, Lind. si salutaveritis fratres vestros tantum . Mt. Kmbl. 5, 47. Ðæt folc . . . wellcumiaþ Fénix, Engl.

Linked entry: wellcumian

ge-tilian

(v.)
Entry preview:

Sceal se gesceádwísa lǽce lǽtan ǽr weaxan ðone lǽssan and tilian ðæs máran ... búton he bégra ætgæddre getilian mæge, Past. 457, 15. Getilian ðæs unryhthǽmdes, 24

mǽrsung

(n.)
Grammar
mǽrsung, e; f.

a making knownreportrumourfamerenowncelebritycelebrationa making greatmagnifyingglorificationGreatnessmagnificenceexcellencyhonourfavour

Entry preview:

Ðæt ic synge ealne dæg mǽrsunga (magnitudinem) ðíne, 70, 9. Stefn Drihtnes on mǽrsungum the voice of the Lord is full of majesty, 28, 4

hálsian

(v.)
Grammar
hálsian, heálsian [Ettmüller connects this verb in the sense obsecrare with hals, and writes halsian, healsian; the forms in which ea occurs seem to favour this writing, while reference to cognate dialects seems to point to á]
Entry preview:

To beseech, entreat, implore, adjure, conjure, exorcise Ic hálsige and bidde ðone gelǽredan ðætðæt ús ne wíte I beseech and beg the learned not to blame us for it, Guthl. prol; Gdwin. 2, 10: Blickl. Homl. 57, 33.

mid-wist

(n.)
Grammar
mid-wist, e; f.

The being with otherspresencesociety

Entry preview:

Ǽlc ðe gewita oððe gewyrhta sí ðǽr útlendisc man inlendiscan derie geládie ðære midwiste let every one that is cognisant or co-operating, where a stranger injures a native, clear himself of the participation, L. O. D. 6; Th. i. 354, 29.

wídgilness

(n.)
Grammar
wídgilness, e; f.
Entry preview:

Vastness, spaciousness, vast expanse Hí him menigfeald þing sǽdon be ðære wídgilnysse ðæs wéstenes. Guthl. 3; Gdwin. 20, 16. Seó eorðe stód mid manegum wudum on hire wídgilnysse. Hexam. 6; Norm. 12, 5.

Linked entry: wídgalness

be-ceápian

(v.)

to sellto buypurchase

Entry preview:

Ne beceápige hé mid his sáwle ðæs líchaman gesundfulnysse, 474, 26. Hæfde Zacheus beceápod heofonan ríce mid healfum dǽle his ǽhta, 582, 7

a-wrítan

(v.)
Grammar
a-wrítan, p. -wrát, pl. -writon ; pp. -writen ; v. a. [a, wrítan to engrave, write] .

to write out or downto transcribedescribecomposetranscriberedescribereconscriberecontexereto inscribeinscribereinscriptione ornareto carvedelineatedrawsculperedelineare

Entry preview:

Nú hæbbe we awriten ðære súþ now have we described the south, Ors. 1, 1; Bos. 17, 42.

Linked entry: a-wrát