Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

tráge

(adv.)
Grammar
tráge, adv.
Entry preview:

Evilly, cruelly Ðis is weorc ðara ðe oft wráðe mé tráge tǽldan hoc opus eorum, qui detrahunt mihi, Ps. Th. 108, 20

wíf-myne

(n.)
Grammar
wíf-myne, es; m.
Entry preview:

Love for a woman Drihten wearð Faraone yrre for wífmyne ( love for Sarah ), Cd. Th. 111, 25; Gen. 1861. Cf. wíf-lufu

Linked entry: myne

ge-brosnodlic

Entry preview:

Add:. corruptible: — Ðysse worulde wela is hwýl-wendlic and feallendlic and gebrosnodlic. Wlfst. 263, 12. Ic c] corruptibilem, An. Ox. 8, 11

hǽlu-tíd

(n.)
Grammar
hǽlu-tíd, e; f.
Entry preview:

A time of well-being, a happy time Eádward cirig . . . hǽlotíd weóld Walum and Scottum and Bryttum, Chr. 1065 ; P. 193, 31

Dere

(n.)
Grammar
Dere, gen. Dera; pl. m.

The Deirians, inhabitants of Deira between the rivers Tyne and Humber Deīri

Entry preview:

Man gehálgode ii biscopas on his stal, Bosan to Derum, and Eatan to Beornicum two bishops were consecrated in his stead, Bosa to Deira [lit. to the Deirians], and Eata to Bernicia, Chr. 678; Erl. 41, 7

hæleþ

(n.)
Grammar
hæleþ, heleþ, es; m.
Entry preview:

Hæleþ hátene wǽron Sem and Cham Iafeþ þridde the heroes were named Shem and Ham, the third Japhet, Cd. 75; Th. 93, 22; Gen. 1550. Hæleþa scyppend creator of men, Exon. 11 b; Th. 17, 7; Cri. 266 : Cd. 98; Th. 129, 6; Gen. 2139 : Andr.

Linked entries: eleþ hæle

hol

(adj.)
Grammar
hol, adj.
Entry preview:

On ánne ealdne holne weg to an old hollow way, Chart. Th. 495, 8. Hole dene convallem, Ps. Spl. 59, 6. Hý beóþ innan hole they are hollow within, Herb. 180, 1; Lchdm. i. 316, 2. Gif heó hæfþ hole eágan if she be hollow-eyed, Lchdm. iii. 144, 7

gylden

(adj.)
Grammar
gylden, gilden; adj.

Goldenaureus

Entry preview:

Golden; aureus Gylden wed vel feoh arra, Ælfc. Gl. 14; Som. 58, 11; Wrt. Voc. 21, 6. Gylden læfr bractea, 58; Som. 67, 111; Wrt. Voc. 38, 34. Gylden fel bractea, Cot. 27, Lye. Gyldena vel gegylde fatu crisendeta, Ælfc. Gl. 67; Som. 69, 97; Wrt.

Linked entries: ge-gyld gelden gilden

síde

(adv.)
Grammar
síde, adv.
Entry preview:

Gesamnadon weras wíde and síde, Andr. Kmbl. 3273 ; An. 1639. Cyn*-*ingas hine wíde worðodon síde, Chr. 975 ; Erl. 125, 23. Ealra lǽca ðæra ðe gewurde wíde oððe síde, Hy. 1, 7. [Þis wes itald wide and side, Laym. 29902.

sweng

(n.)
Grammar
sweng, es; m.
Entry preview:

Weras him ondrédon for ðære dǽde Drihtnes handa, sweng ( the stroke, i. e. the punishment threatened if Sara were not returned to Abraham ), 161, 26; Gen. 2671. Iacob swilt þrowode ðurg stenges sweng, Apostls. Kmbl. 143; Ap. 72.

Linked entry: swinge

wælhreówlíce

(adv.)
Grammar
wælhreówlíce, adv.
Entry preview:

Hí woldon habban ðone hálgan Eásterdæg geblódegodne wælhreówlíce (wel-, v.l. ) mid ðæs Hǽlendes blóde. Homl. Ass. 68, 62. Swá ðæt hé wælhreáwlíce wurde áhangen, Homl. Th. ii. 252, 22. Hé ðxt suiðe wælhreówlíce ( crudeliter ) gecýðde on Urias slæge.

ge-sibsum

Entry preview:

Voc. ii. 68, 76. at peace, not in conflict Þeóda him betweónum búton þeówdóme gesibbsume wǽron nations were at peace with one another without one being the slaves of the other, Ors. 10 ; S. 50, that brings about peace Gesibsuma God gemetgaþ ealla gesceafta

ge-þeáwían

(v.)
Grammar
ge-þeáwían, pp. od
Entry preview:

Ðás eahta eádignyssa ( the beatitudes) synd eów mǽdenum tó lufigenne ꝥ gé wíslíce lybbon and wel geþeáwode (virtuous ) beón ... ne nán unðeáw ǽfre on eów ne ríxige, 47, 574

heáfod-stocc

(n.)
Grammar
heáfod-stocc, es; m. This word, which occurs several times in charters that describe the boundaries of land, seems from the following passage to mean
Entry preview:

On gréne wei on neðe héuedstokes; of ðanne héuedstocken, iii. 201, 32

lǽdan

(v.)
Entry preview:

' Tó þǽmm Hé teohchode hine tó lǽdanne on lífes weg, Past. 305, 5. of a road, to serve as a passage to Weg þe lǽdeþ (lǽdas, L.) tó forwyrde . . . se weg þe lǽdeþ (lǽdes, L.) tó lífe, Mt. R. 7, 13-14.

hirde

a keeperguardianprotectordirectorguidepastor the keepera keepera guardwatchman

Entry preview:

H. 239, 25: An. 1079. fig.: Wer þú giedda wís, wæs wið willan, worda hyrde, Fa. 42

el-þeódig

foreignstrangerforeign

Entry preview:

geleófað on Drihten þyses ælþeódigan mannes, Bl. H. 247, 4. Sécaþ sumne ælþeódigne man þæs nama is Andreas, 239, 33.

sigor

(n.)
Grammar
sigor, es ; m.
Entry preview:

Sigores ágend, ealdor, freá, fruma, God, weard, Cd. Th. 307, 11 ; Sat. 678 : Hy. 3, 20 : Exon. Th. 25, 21 ; Cri. 404 : 19, 2 ; Cri. 294 : Andr. Kmbl. 1519 ; An. 761 : Exon. Th. 15, 29 ; Cri. 243.

segn

(n.)
Grammar
segn, segen, es ; m. n.
Entry preview:

Segnas stódon standards were stationary, 214, 7 ; Exod. 565 : 197, 4 ; Exod. 302. Eall mín weorod . . . herebeácen and segnas beforan mé lǽddon totum agmen me . . . sequebatur cum signis et uexillis, Nar. 7, 16. <b>IIa.

Linked entry: segen

teóðung

(n.)
Grammar
teóðung, teóðing, e; f.
Entry preview:

wyllaþ, ðæt ǽlc freó man beó on hundrede and on teóðunge gebroht, ðe láde wyrðe beón wylle oððe weres wyrðe, L. C. S. 20; Th. i. 386, 18-22. See Stubbs' Const. Hist. i. 85; Kemble's Saxons in England, vol. i. c. 9

Linked entry: tegðung