tó-bregdan
Entry preview:
Ðæt hé wǽre from ðám hundum tóbróden, Shrn. 145, 4. to pull apart Heora lima man ealle tóbrǽd ǽlc fram óðrum their limbs weru torn from one another, Homl. Skt. i. 23, 72.
á-teorian
to get exhausted ⬩ faint, ⬩ to lose heart or energy ⬩ get weary ⬩ faint ⬩ to get exhausted ⬩ come to an end ⬩ fail ⬩ be wanting ⬩ to be defective
Entry preview:
Áteorada defuit, 138, 27. to get exhausted, faint, lit. On ðisum lífe wé áteoriað gif wé ús mid bigleofan ne ferciað, ... gif wé tó lange waciað wé áteoriað, Hml. Th. i. 488, 32-4.
hám-sócn
Entry preview:
all that he owns, and that it be in the king's judgment whether he have his life, L.
or-sorg
Entry preview:
Uton lǽtan bión ðás sprǽce and bión unc ðæs orsorge secure concludere licet, Bt. 34, 7; Fox 144, 18. tó upáhafen for orsorgum woruldgesǽlþum (cf. on ðinre orsorgnesse.
sníðan
Entry preview:
Sníð oððe ceorf on ðæt hále and ðæt cwice líc, 84, 28: 52, 2. Gód lǽce ðe wel cann wunda sníðan, Past. 49; Swt. 377, 18.
Linked entry: a-sníðan
þeówet
Entry preview:
. of voluntary service Githro sǽde ðæt Moyses on dyslícum gesuincum wǽre mid ðæs folces eorðlícan ðeówote quod terrenis populorum negotiis stulto labore deserviat, Past. 18; Swt. 131, 14. of forced service Ǽlc ðeówt biþ geendod on ðisum andweardan lífe
ge-wilnian
Entry preview:
Manegra wíta hié gewildnodon wið ðan éce lífe multos scimus beatitudinis fructum suppliciis quaesisse, Bt. 11, 2; F. 36, 4. Ne gewilna ( concupisces ) þú þínes néhstan ierfes mid unrihte, Ll. Th. i. 44, 21. with dat.
sacan
to fight, strive, contend ⬩ to disagree, ⬩ to wrangle ⬩ to bring a suit ⬩ to accuse, blame ⬩ to refuse, deny.
Entry preview:
Lind. 27, 13. Mé míne ágen word sylfne sócon verba mea execrabantur, Ps. Th. 55, 5. Monige cýðnisse leóse hiǽ gicwédun tó sacanne wið him multi testimonium falsum dicebant aduersus eum, Mk. Skt. Rush. 14, 56.
seód
Entry preview:
. : seádo, Lind. sacculos) ða ðe ne forealdigeaþ, Lk. Skt. 12, 33. Seádo loculos , Jn. Skt. Lind. 12, 6. Seódas, Blickl. Homl. 69, 11
Linked entry: seád
slíþen
Cruel, hard, evil
Entry preview:
In ða slíþnan tíd in the evil days of the present life, 316, 22; Mód. 52
Linked entry: slíþe
drohtnung
Entry preview:
Hé ástealde þá stíðan drohtnunge he founded the ascetic life, Hml. S. 16, 99
ciric-wag
A church-wall ⬩ ecclesiæ murus
Entry preview:
A church-wall; ecclesiæ murus Se ðe ofslehþ man binnan ciricwagum biþ feorhscyldig he who slays a man within church-walls is life-guilty, L. Eth. viii. 13; Th. i. 332, 8: ix. 1; Th. i. 340, 5: L. C. E. 2; Th. i. 358, 23
Linked entry: cyric-wag
eador-geard
The inclosure of arteries, the body ⬩ dŏmus vēnārum, corpus; aula septa,
Entry preview:
or of life?], the soul-hoard of the mortal, Andr. Recd. 2362; An. 1183
leáfa
Belief ⬩ faith
Entry preview:
Lind. 8, 10: 15, 28. Leáfo, 21, 21
ge-trumian
to grow strong ⬩ to recover ⬩ to gain strength ⬩ convălescĕre ⬩ to make strong ⬩ confirm ⬩ confirmāre
Entry preview:
Lind. 3, 18. Getrumade firmavit, 9, 51
Linked entry: trumian
bi-neótan
Entry preview:
He hine ealdre bineát he deprived him of life, Beo. Th. 4784; B. 2396
Linked entry: bi-noten
ge-hón
To hang ⬩ hang with
Entry preview:
Lind. 18, 6. He sé gehoen crucifiga'ur, 26, 2. Wudu biþ blédum gehongen the wood will be hung with fruits, Exon. 56 a; Th. 200, 9; Ph., 38 : 566; Th. 202, 18; Ph. 71
sixta
Entry preview:
Lind. 15, 33
spere-healf
Entry preview:
The male side or line (in speaking of inheritance. Cf. swert-, gér-máge, Grmm. R. A. 470) Mín yldra fæder hæfde gecweden his land on ða sperehealfe, næs on ða spinlhealfe, Chart. Th. 491, 20. [Cf. spera-hand in Richthofen O. Frs. Dict.]
Linked entry: spere-hand