munuc
Entry preview:
Nú wille wé úre sprǽce áwendan tó þám iungum munecum þe heora cildhád habbað ábisgod on cræftigum bócum, Angl. viii. 321, 26. Add
tela
Entry preview:
</b> add Getímige ús tela on líchaman, getímige ús untela, symle wé sceolon þæs Gode ðancian, Hml. Th. ii. 252, 15. Oft getímað yfelum teala for lífe, 332, 15. <b>III a.
ehta-tyne
Eighteen ⬩ octō-dĕcim
Entry preview:
Eighteen; octō-dĕcim Wéne gé ðæt ða ehtatyne wǽron scyldige pŭtātis quia illi dĕcent et octo dēbĭtōres fuĕrint? Lk. Bos. 13, 4, 16
ell-þeód
A strange people, foreign nation ⬩ pĕregrīna gens
Entry preview:
A strange people, foreign nation; pĕregrīna gens Hý fóron on ellþiéde they went into a foreign land, Ors. 4, 4; Bos. 81, 6
emb-feran
To go round, surround ⬩ circuīre
Entry preview:
To go round, surround; circuīre Híg geond feówertig daga embferdon ðone eard they went round the country for forty days, Num. 13, 26
ge-nom
Entry preview:
took Weard genom the guardian took, Exon. 11 a; Th. 14, 22; Cri. 223: Chr. 921; Erl. 106, 14; p. of ge-niman
on-weorpness
Entry preview:
A throwing on Ðæt lég swíðe weóx and him nǽnig mon mid wætra onweorpnesse ( injectu ) wiðstondan meahte, Bd. 2, 7; S. 509, 20
Linked entry: weorpness
á-wannian
to become livid
Entry preview:
Add:to become livid: Hé gedyde ꝥ eall his andwlita áwannode (wearð áwannod, v. l.) totum illius vultum lividum reddidit, Gr, D. 20, 32
Linked entry: wannian
geómore
Entry preview:
Sadly, mournfully Wearð undyrne cúð, gyddum geómore, þætte Grendel wan wið Hróðgár, B. 151. Þǽr wæs tóða geheáw hlúde and geómre, Sat. 340
Linked entry: geómre
nytlicness
Entry preview:
Add: profit, advantage Swá ꝥ hit sí for micelre nyttlicnesse (magnae utilitatis) ꝥ hyra weorc forholen beón ne magon, Gr. D. 61, 10
bríþel
Entry preview:
fragile, weak, perishable Eall hé weornige swá sýre (? syer, MS.) wudu weornie, swa bréðel seó (þeo, MS.) swá þystel, Lch. i. 384, 14
ge-brengan
Entry preview:
add: where the action is given by a clause Sé wearð on gebróht ꝥ hé ofsleán wolde þá Iúdéi, Hml. S. 25, 549
Crécas
The Greeks ⬩ Græci
Entry preview:
The Greeks; Græci Fór on Crécas he went against the Greeks Ors. 2, 5; Bos. 46, 15, 31.
ge-wépan
Entry preview:
To weep Hé giweóp (-weǽp, L. ) ofer ðá cæstre flevit super ciuitatem, Lk. R. 19, 41. Gewǽp, Lk. p. 10, 4: Jn. L. 20, 11. Gewaepon flebant, Lk. L. 8, 52. trans.
á-sceacan
Entry preview:
Wé sceolon ásceacan ðone sleacan slǽp ús fram, Hml. Th. i. 602, 15. His geoc of heora swuran ásceacan, 212, 10: R. Ben. 98, 14. Hé of þám slǽpe ásceacen wearð, Hml. 8. 31, 891. to shake (trans.)
Scottas
Entry preview:
Bede's statement of the cures worked on those who were bitten by snakes through the application of water in which scrapings from the leaves of Irish books were put, Bd. 1, 1; S. 474, 36-39), Lchdm. ii. 110, 15.
stæppan
Entry preview:
Ðonne stæpþ se sacerd tǽlleáslíce on ðone weg tunc sacerdos irreprehensibiliter graditur, Past. 13, 1; Swt. 77, 18: Homl. Th. i. 374, 21. Hé stæpþ beforan ðison folce praecedet populum istum, Deut. 3, 28. Stepeþ, Exon. Th. 264, 34; Jul. 374.
á-blycgan
Entry preview:
Hé wearð swíðe þearle áblycged vehementer territus Gr. D. 133, 3. Ic eom áblicged consternor Ælfc. Gr. 222, 9. Hé wearð áblicged . . . and forhtmód wafode . . . hé sæt áblicged, Ælfc. T. 17, 40-4.
Linked entries: a-blícgan un-geblýged blycgan
mid
Entry preview:
Se wer þe mid his ágene (-on, v. l. ) wíf bið slǽpende, Bd. 1, 27 ; Sch. 86, 1. Ána mid him sylfum alone by himself, Gr. D. 105, 29 : 32 : 106. 24. <b>II a.
Róm-feoh
Entry preview:
Wé bebeódaþ ǽlcum cristenum men ... Rómfeoh ... Gif hit hwá dón nelle, sý he ámánsumod, L. Edm. E. 2; Th. i. 244, 17.