Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

a-myrran

(v.)
Grammar
a-myrran, -merran; p. de; pp. ed [a, myrran impedire]

to hinderimpedeobstructcheckdisturbimpedireturbareobstruereto dissipatespenddistractdefilemarcorruptspoildestroydissipareperdereconsummarecorrumperedevoraredistrahere

Entry preview:

Eorþe wæs amyrred corrupta est terra, Ex. 8, 24: Ors. 3, 10; Bos. 69, 39. Ic amyrre distraho, Ælfc. Gr. 28, 5; Som. 32, 10

Linked entry: a-merran

LÚTAN

(v.)
Grammar
LÚTAN, p. leát; pl. luton; pp. loten

To loutbowstoop

Entry preview:

Ðeáh heó onsíge and lúte tó ðære eorþan though she [the sun] sink and stoop to the earth, Bt. 25; Fox 88, 25. Forþ lúten wé procidamus, Ps. Surt. 94, 6

stefn

(n.)
Grammar
stefn, stemn, es; m.
Entry preview:

a stem of a tree Hwæt wénst ðú for hwí ǽlc sǽd grówe innon ða eorþan and tó wyrtrumum weorþe on ðære eorþan, búton for ðý ðe hí tiohhiaþ ðæt se stemn and se helm móte ðý fæstor standon ...

bí-libban

(v.)
Grammar
bí-libban, p. -lifde; pp. -lifed, -lifd [bí 1. by, upon, libban to live]
Entry preview:

God ðás eorþan, ðe ealle cwice wihta bílibbaþ, ealle hire wæstmbǽro gelytlade God lessened this earth, all its fruitfulness, by which all living creatures are supported, 2, 1; Bos. 38, 8

fór-neáh

(adv.)
Grammar
fór-neáh, fór-neán; adv.

Very nearlynighnearlyalmostaboutprŏpefĕrepænepaulo mĭnuscircĭter

Entry preview:

Fórneáh oððe hwæt-hwega hí fordydon me on eorþan paulo mĭnus consummāvērunt me in terram, Ps. Lamb. 118, 87: 93, 17.

niþer-líc

(adj.)
Grammar
niþer-líc, adj.

lowlowhumbleinferior

Entry preview:

On nyþerlícum eorþan in inferioribus terrae, Ps. Lamb. 62, 10. Tó nyþerlícum ad inferos, Cant. An. 6.

wítegung

(n.)
Grammar
wítegung, e; f.

prophecydivination

Entry preview:

Grn. 2, 22. divination Þurh eorþan wítegung geomantia, Wrt. Voc. ii. 42, 23. Þurh deáþes wítgung nicromantia, 62, 30

DROPA

(n.)
Grammar
DROPA, an; m.

DROPstilla, gutta, stillicĭdium

Entry preview:

His swát wæs swylce blódes dropan on eorþan yrnende est sudor ejus sīcut guttæ sanguĭnis decurrentis in terram, Lk. Bos. 22, 44. Swá dropa, ðe on ðas eorþan dreópaþ as a drop which droppeth on this earth, Ps. Th. 71, 6.

ofer-wreón

(v.)
Grammar
ofer-wreón, p. -wráh, -wreáh, pl. -wrigon, -wrugon; pp. -wrigen, -wrogen
Entry preview:

Seó sunne scínþ geond ealle eorþan gelíce, and ealre eorþan brádnysse endemes oferwrýhþ, Lchdm. iii. 236, 13. Unrehtwísnesse míne ic ne oferwráh (-wreáh, Ps. Spl. C. T.), Ps. Surt. 31, 5. Ðú oferwrige operuisti, 84, 3. Oferwráh (-wreáh, Ps.

ge-tenge

Entry preview:

., and add: of local relations, close against. lying on or by, in contact with Eall líchoma eorþan getenge (cf. sume licgaþ mid eallon lichoman on eorþan, Bt. 41, 6; F. 254, 25) alia exiento sunt corpore, pulveremque verrunt, Met. 31, 7 þonne ic (a swan

DRIGE

(adj.)
Grammar
DRIGE, dryge, dríe; def. se driga, dryga, dría; seó, ðæt drige, dryge, dríe; adj.

DRY siccus, arĭdus

Entry preview:

Uppan dríe eorþan super arĭdam, Ex. 4, 9. Se ðe gecyrde sǽ on drige land qui convertit mare in arĭdam, Ps. Spl. 65, 5. Dó drige pic to add dry pitch, L. M. 2, 38; Lchdm. ii. 246, 14. Ða drigan eorþan the dry earth, Bt. 33, 4; Fox 130, 2.

fægnian

(v.)
Grammar
fægnian, fægenian, fagnian, fagenian, fahnian; p. ode; pp. od [fægen, fægn glad, joyful]

To rejoice, be glad, exult, applaud, to be delighted with, to wish forgaudēre, jubĭlāre, lætāri, exultāre, plaudĕre, appĕtĕre

Entry preview:

Fægniaþ Gode ealle eorþe jubĭlāte Deo omnis terra, Ps. Spl. 65, 1. Fægniaþ rihtwíse exultāte justi, 31, 14. Hwæðer ðú fægerra blóstmena fægnige dost thou rejoice in fair blossoms? Bt. 14, 1; Fox 40, 25.

níten

(n.)
Grammar
níten, niéten, neáten, nýten, es; n.

An animalbeastcattle

Entry preview:

Lǽde seó eorþe forþ cuce nítenu, Gen. 1, 24

langsum

Entry preview:

Add: in reference to time. of a space of time, long Seó eorþe byð mid þám winterlican cyle þurhgán, and byð langsum ǽr ðám ðe heó eft gebeðod sý, Lch. iii. 252, 7. Langsumum fæce prolixa (i. longo) (temporum) intercapedine (i. spatio ), An.

hinder

(adv.)
Grammar
hinder, adv.
Entry preview:

Back, on the further side, behind, down Morðor món sceal under eorþan befeolan hinder under hrusan murder must be buried under earth, down under ground, Exon. 91 a; Th. 340, 24; Gn. Ex. 116.

irfe-láf

(n.)
Grammar
irfe-láf, e; f.

heirloominheritanceheir

Entry preview:

Wolde líge gesyllan his swǽsne sunu ángan ofer eorþan yrfeláfe he [Abraham] was ready to give to the flame, his dear son, the only heir that was left him on earth, Cd. 162; Th. 203, 14 ; Exod. 403

magu-timber

(n.)
Grammar
magu-timber, es; n.

A childprogenyall those who are born

Entry preview:

Icel. manns-efni (efni material, stuff) a promising young man.] progeny, all those who are born Ne sý ðæs magutimbres gemet ofer eorþan gif hí ne wanige se ðás worulde teóde there would be no bounds upon earth to those who are born, if they waned not

mixen

(n.)
Grammar
mixen, [n]e; f.

A mixendung-heapdung

Entry preview:

Nis hyt nyt ne on eorþan ne on myxene (mixen, Lind.: mixenne, Rush.) neque in terram neque in sterculinium utile est, Lk. Skt. 14, 35. Ðeós wyrt biþ cenned on ealdum myxenum (myxennum, MS. H.), Herb. 14, 1; Lchdm. i. 106, 12.

Linked entries: meoxen myxen

næs

(v.)
Grammar
næs, = ne wæs

was not

Entry preview:

Man næs, ðe ða eorþan worhte, Gen. 2, 5. Nǽron ðá welige hámas, ne diórwyrþra hrægla hí ne girndan, forðam hí ðá git nǽran, Bt. 15; Fox 48, 4-6. Ða cyningas Rómeburg begeáton ðǽr Mutius nǽre ( if it had not been for Mucius ), Ors. 2, 3; Swt. 68, 20.

oft-rǽde

(adj.)
Grammar
oft-rǽde, adj.
Entry preview:

frequent Hæglas and snáwas and se oftrǽda rén leccaþ ða eorþan on wintra, Bt. 39, 13 ; Fox 234, 16. ready at many times Gafolswán sceal beón swá ic ǽr be beócere cwæþ (cf. 1. 3, beóceorl sceal hwíltidum geara beón on manegum weorcum tó hláfordes willan