fǽman
Entry preview:
Add: of fluids, when boiling Wyl wæter on croccan, dó hunig on, fleót simle ꝥ fám of oþ hit nelle má fǽman, Lch. ii. 104, 20.
niþer
Entry preview:
Ꝥ wæter ic niðer (not neðer, v. Angl. i. 509) ágeát aquam effudi, Nar. 8, 10. Betwix deádum mannum bið þín earding-stów niðer on eorðan, 50, 28. Wearþ hine niðer on þæt nióbedd, Gen. 343. Niðer under næssas, Sat. 31.
ǽtren
Entry preview:
Ǽterno wǽte. Lch. ii. 16, 13. Ǽtternes venenosi , Rtl. 122, 26. Ne ðǽr ( Ireland) monn ǽnigne ǽtterne (ǽtrene, v. l. ) wyrm ne gesihþ, Bd. l, I; S. 474, 33. Wæs þǽra wyrma oroð and éþung ǽterne, Nar. 14, 16. Ǽt(r)ene venefici , Bl. Gl.
þæran
Entry preview:
to dry, wipe Hé ðá hét geótan wæter on mundleów and ongan his þegna fét þweán and þæran (other MSS. have þar an, þær ana; the Latin in Jn. 13, 5 is extergere.
rignan
Entry preview:
</b> add :-- Hit swá swíðe rínde ꝥ hié hæfdon wæter genóg onufan þǽre dúne, Ors. 6, 13; S. 268, 16. Add Unmǽte rénas ríndon, Gr. D. 196, 2. Þí geáre manig seah meoloc rínan of heofonum, Shrn. 30, 10
drýg-scód
Entry preview:
Dry-shod Þæt folc fór betwux þám twám wæterum on þám grunde ealle drýgsceóde, Wlfst. 293, 17
up-ness
Height
Entry preview:
Height Ðú ðe oferwríhst mid wæterum hire upnyssa qui tegis aquis superiora eius, Ps. Lamb. 103, 3
Linked entry: up
ge-þring
Entry preview:
A press, tumult, crowd, throng; tŭmultus, turba Ofer wætera geþring over the throng of waters, Chr. 975; Erl. 126, 21; Edg. 47: Andr. Kmbl. 736; An. 368: Beo. Th. 4271; B. 2132. Wæs giþring there was a throng, Lk. Skt. Rush. 8, 42.[O.
Linked entry: ge-þryng
ge-wring
What one can wring or press out ⬩ drink ⬩ strong drink ⬩ potus ⬩ sicera ⬩ σίκερα
Entry preview:
What one can wring or press out, drink, strong drink; potus, sicera = σίκερα Sicera ælces cynnes [MS. kynnes] gewring bútan wíne and wætere what one can press out of every kind, except wine and water, Ælfc. Gl. 32; Som. 61, 120; Wrt. Voc. 27, 48
Linked entry: -wring
un-eáðlácn
Not easily cured
Entry preview:
Seó wǽte wyrcþ uneáþlácna áðla, 226, 15
búc-ful
A pitcherful
Entry preview:
A pitcherful Him wearþ ðá geboren to búcful wæteres a pitcherful of water was then borne to him, Homl. Th. ii. 422, 29
ge-dríf
A driving ⬩ movement
Entry preview:
A driving, movement Ðæs lyftes gedríf, ðæs wæteres gedríf the regions of air and water, Salm. Kmbl. 186, 22
þeóster-full
Entry preview:
Full of darkness, dark, obscure Þeóstorfull wæter tenebrosa aqua, Ps. Spl. 17, 13. Ðín líchama byþ þýsterfull ( tenebrosum ), Mt. Kmbl. 6, 23. Þéstreful tenebrosa, obscura, Hpt. Gl. 483, 53. Of þrýstrefulre de latebroso, tenebroso, 458, 52.
ge-sígan
Entry preview:
Add: to sink or fall back Gesáh relabitur, Germ. 401, 12. of the depression of a surface, to sink Þý lǽs þider in yfel pohha gesige, Lch. ii. 208, 18. of the movement of a fluid, to run into or out of Gyf wæter on eáran swýþe gesigen (-siged, v.l.
ge-dúfan
Entry preview:
Gif hit ( the ordeal) sý wæter, ꝥ hé gedúfe óðre healfe elne on þám rápe, Ll. Th. i. 212, 2. fig. to plunge into sin, & c.
bæc-ern
Entry preview:
Ꝥ ealle neódbehéfness, ꝥ is wæter, myll, orceard, bæcern (pistrinum), oððe mistlice cræftas wiðinnan minstre beón gegánne, R. Ben. I. 112, 15.
ge-reording
A meal, refection ⬩ prandium, refectio
Entry preview:
Ofer wæteru gereordunga super aquam refectionis, Ps. Spl. 22, 2. Giriording a meal, Lk. Skt. Rush. 12, 19, 37
á-drincan
to drink up, quench thirst ⬩ to be drowned ⬩ to be sunk ⬩ to be drowned ⬩ crapulatus (a vino)
Entry preview:
Ðeáh ðe hié ǽr eorþe bewrigen hæfde, oððe on wætere ádruncan, Bl. H. 95, 15. Ðǽr wearþ monig mon ofslægen and ádruncen, Chr. 853; P. 66, 2: Ors. 2, 5; S. 82, 27.
ge-soden
Entry preview:
Gesoden mæt on wætere elixus cĭbus, 31; Som. 61, 87; Wrt. Voc. 27, 17. Gesoden wín defrūtum vīnum, 32; Som. 62, 8; Wrt. Voc. 27, 62
stearclíce
Entry preview:
E.) on feaht ǽgðer ge be wætere ge be lande made a vigorous assault upon it by land and water, Chr. 1016; Erl. 156, 32