Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

HRING

(n.)
Grammar
HRING, hrincg, es; m.

A RINGcirclecircuitcycleorbglobefestoon

Entry preview:

A RING, circle, circuit, cycle, orb, globe, festoon Ágymmed hrincg ungulus: geheáfdod hringce samothracius: lytel hring anelus, Ælfc. Gl. 65; Som. 69, 30, 31, 49; Wrt. Voc. 40, 59, 60; 41, 6. Hringc ansa, Wrt. Voc. 66, 34: 284, 7. Hring fibula, legula

hrisel

(n.)
Grammar
hrisel, hresl, es; m. [?]

A shuttleradius

Entry preview:

A shuttle; radius Hrisl radiolum, Ælfc. Gl. 110; Som. 79, 54; Wrt. Voc. 59, 25: radium, Wrt. Voc. 281, 75. Hresl [hrefl. Wrt.] radius, 66, 12. Hrisil, Exon. 109 a; Th. 417, 20; Rä. 36, 7

Linked entry: hrefl

hundred-gemót

(n.)
Grammar
hundred-gemót, hundredes gemót, es; n.
Entry preview:

The assembly of the hundred [v. hundred] Séce man hundredgemót swá hit ǽr geset wæs and ðǽr beó on scirebisceop and se ealdorman let the hundredmoot be attended as was before appointed; and let the bishop of the shire and the alderman be there present

huntaþ

(n.)
Grammar
huntaþ, huntoþ, es; m.

Huntinggamevenatio

Entry preview:

Hunting, game; venatio On feáwum stówum wíciaþ Finnas, on huntoþe on wintra and on sumera on fiscaþe be ðære sǽ, Ors. 1, 1; Swt. 17, 5. On huntoþe, Exon. 78 b; Th. 295, 22; Cri. 37. Tó huntaðe [a prayer] for hunting Rtl. 117, 1. On ðæt gerád ðet ðenne

huntnaþ

(n.)
Grammar
huntnaþ, huntnoþ, es; m.

Hunting

Entry preview:

Hunting Be huntnaþe. Ic wylle ðæt ǽlc man sý his huntnoþes wyrðe on wuda and on felda on his ágenan. And forgá ǽlc man mínne huntnoþ hwǽr ic hit gefriþod wille habban Of hunting. I will that every man have the right to hunt in wood and in open country

Linked entry: huntaþ

HÚSEL

(n.)
Grammar
HÚSEL, húsul, húsl, es; n.

The HOUSELthe Eucharist

Entry preview:

The HOUSEL, consecrated bread and wine, the Eucharist Ðæs hláfes wé onbyriaþ ðonne wé mid geleáfan tó húsle gáþ forðan ðe ðæt hálige húsel is gástlíce Cristes líchama that bread we taste when we believingly go to the Lord's supper, for the consecrated

Linked entry: húsl

HWǼTE

(n.)
Grammar
HWǼTE, es; m.

WHEAT

Entry preview:

WHEAT Hwǽte triticum, Wrt. Voc. 287, 17. Grǽg hwǽte far, Ælfc. Gr. 9, 17; Som. 9, 52. Þurh ða gemetgunge hwǽtes per mensuram tritici, Past. 63; Swt. 459, 13. Fyrsas ða ðe willaþ derian clǽnum hwǽte, Bt. Met. Fox 12, 9; Met. 12, 5. Hé hí fédde mid hwǽte

hwamm

(n.)
Grammar
hwamm, hwomm, es; m.

A corner

Entry preview:

A corner Heáfod hwommys caput anguli, Ps. Spl. C. 117, 21. Huommes, Mk. Skt. Lind. 12, 10: Lk. Skt. Lind. 20, 17. Ðá eode út of ðæs karcernes hwomme swíðe egeslíc draca then came a very horrible dragon out of a corner of the prison, Nar. 43, 13. Hwommona

Linked entries: hwem hwom

hyld

(n.)
Grammar
hyld, held, es; m.

Favourprotectiongraceloyaltyallegiance

Entry preview:

Favour, protection, grace [of a superior to an inferior], loyalty, allegiance [of the inferior to the superior] Ic hálsige eów for ðæs cáseres helda ðæt gé mé secgon I adjure you by your allegiance to the emperor that you tell me, Nicod. 8; Thw. 4, 7

Linked entry: held

hype-seax

Grammar
hype-seax, hup-seax, es; n.

a dagger

Entry preview:

A knife hanging at the hip, a dagger, short sword Lytel sweord vel hypesex pugio vel clunabulum, Ælfc. Gl. 52; Som. 65, 50; Wrt. Voc. 35, 37. Helm oððe hupseax, Exon. 79 a; Th. 297, 6; Crä. 64. Helmas and hupseax, Judth. 12; Th. 26, 15; Jud. 328

Linked entry: hup-seax

hýre-mann

Grammar
hýre-mann, hiére-, hýr-mann, es; m.

a subjectfollowerservantsubordinatea parishioner a hearer

Entry preview:

One who obeys, or is subject to, another, a subject, follower, servant, subordinate, [as an ecclesiastical term] a parishioner, a hearer: Forðon oft for ðæs láreówes unwísdóme misfaraþ ða hiéremenn and oft for ðæs láreówes wísdóme unwísum hiéremonnum

Linked entries: hýrig-mann hýr-mann

hyse-beorþor

(n.)
Grammar
hyse-beorþor, -berþor, -borþor, es; n.

a young man

Entry preview:

The bearing of male offspring, the offspring itself, a young man Hyseberþor puerperium, Mone B. 3894. Hyseborþor, 4975. Hysebeorþ[or], Wrt. Voc. ii. 94, 42. Woldon on ðam hysebeorþre [cf. 2253, se geonga] heafolan gescénan they would hurt the head of

ídisc

(n.)
Grammar
ídisc, ýddisc, es; pl. e; m. n [?].

Propertyhouseholdstuff

Entry preview:

Property, household, stuff Ýddisc supellex, Ælfc. G1. 27; Som. 80, 98; Wrt. Voc. 25, 38. Ýddisce supplex, Wrt. Voc. 83, 28. Ne forlǽte gé nán þing of eówrum ýddisce nec dimittatis quidquam de supellectili vestra, Gen. 45, 20. Ágif ðises ceorles ýddysce

ifig-crop

(n.)
Grammar
ifig-crop, -cropp, es ; m.
Entry preview:

A cluster of ivy berries Ifigcrop corymbus, Wrt. Voc. 68, 2

ígeoþ

(n.)
Grammar
ígeoþ, ígoþ, iggaþ, iggoþ, es ; m.

An eyotaitislet

Entry preview:

An eyot, ait, islet, small island Ðá ásende hé hine on wræcsíþ tó ánum ígeoþe ðe is Paðmas gecíged then he sent him away into exile to an island that is called Patmos, Homl. Th. i. 58, 31. Binnan ánum ígoþe Pathmos geháten, Ælfc. T. Grn. 16, 23. Binnan

Linked entry: ígoþ

irfe

(n.)
Grammar
irfe, ierfe, yrfe, es; n.

Inheritanceproperty

Entry preview:

Inheritance, property Gewriten yrfe legatum, Ælfc. Gl. 13; Som. 57, 96; Wrt. Voc. 20, 37. Ungewriten yrfe intestata hereditas, Som. 57, 101; Wrt. Voc. 20, 41. Yrfe drihtnes hereditas Domini, Ps. Spl. 126, 4. Yrfe sceal gedǽled deádes monnes a dead man's

Lǽden-gereord

(n.)
Grammar
Lǽden-gereord, -gereorde, es; n.

Latin

Entry preview:

Latin, the Latin language Of lǽdengereorde on englisc, Lchdm. iii. 440, 27

lǽwed

(n.)
Grammar
lǽwed, léud, es; m.

A layman

Entry preview:

A layman Gif man léud ofsleá an þeófþe licge bútan wyrgelde if a layman be slain while thieving, let no wergild be paid for the slaying. L. Wih. 25; Th. i. 42, 13

Linked entry: lǽd

land-ceáp

Grammar
land-ceáp, land-cóp, es; m.
Entry preview:

A fine or tax paid when land was purchased Landcóp, L. Eth. iii. 3; Th. i. 292, 16. Landceáp, L. N. P. L. 67; Th. ii. 302, 5. Ego Berchtwulf cyning sile Forðréde mínum þegne nigen hígida lond ... hé salde tó londceápe xxx mancessan and nigenhund sciłł

lást

(n.)
Grammar
lást, lǽst, leást, es; m.

A stepfootsteptracktrace

Entry preview:

A step, footstep, sole of the foot, track, trace Lǽst solum, Ælfc. Gl. 75; Som. 71, 98; Wrt. Voc. 45, 6. Ðú ðás werþeóde wræccan láste feorran gesóhtest from far with the foot of an exile this people hast thou sought, Cd. 114; Th. 149, 22; Gen. 2478.

Linked entry: lǽst