Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

wáriht

(adj.)
Grammar
wáriht, adj.
Entry preview:

Full of sea-weed Wárihtum árena tíum algosis remo-rum tractibus (Ald. 3), Hpt. Gl. 406, 68: Wrt. Voc. ii. 75, 14: 4, 63

wunden-mǽl

(adj.)
Grammar
wunden-mǽl, adj.

Having curved markings

Entry preview:

Having curved markings, applied to a sword Wearp wundenmǽl (wundel-, MS.), ðæt hit on eorðan læg, stíð and stýlecg, Beo. Th. 3066; B. 1531

dumb

Entry preview:

Sum þegn wearð fǽrlíce dumb, Hml. S. 22, 73. Dumbre swígan mutae taciturnitatis, An. Ox. 1936. Spǽcleáse ł dume elinguia, Germ. 398, 72. Add

rǽdend

Entry preview:

Add: a diviner On gelícnysse wigleres and rǽdendes hé wénð þæt hé nát in similitudine arioli et coniectoris aestimat quod ignorat, Scint. 75, 12

scearu

(n.)
Grammar
scearu, the share.
Entry preview:

wearð drepen in þá sceare and þý wæs gelǽded tó deáþe percussus in inguine perductus est ad mortem, Gr. D. 324, 14. Add

cýðere

(n.)
Grammar
cýðere, es; m.

a witness testis a witness

Entry preview:

Hwí gewilnige we gyt cýðera quid adhuc desideramus testes? Mk. Bos. 14, 63. a martyr, one who bears witness by his death; martyr = μάρτυς a witness Stephănus is se forma cýðere Stephen is the early martyr, Homl. Th. ii. 34, 13.

til

(prep.)
Entry preview:

Huér wiltú ðæt gearuiga ðé til eottanne (tó etanne, Rush.) Eástro ubi vis paremus tibi comedere Pascha? 26, 17

þeów-níd

(n.)
Grammar
þeów-níd, e; f.
Entry preview:

nú hǽðenra þeównéd (þreánýd, Exon. Th. 187, 1; Az. 28), 235, 18; Dan. 308: Elen. Kmbl. 1536; El. 770. For þreáum and for þeónýdum (for þearfum and for þreánýdum, Exon. Th. 186, 4; Az. 14) on account of afflictions and oppression, Cd.

Þór

(n.)
Grammar
Þór, the Scandinavian form of a name which in English is Þunor (-er),
Entry preview:

one of the gods, Thor Nú secgaþ sume ða Denisce men on heora gedwylde, ðæt se Iouis wǽre, ðe hý þór hátaþ, Mercuries sunu, ðe hí Óðon namiaþ; ac hí nabbaþ ná riht: for ðan ðe rǽdaþ on bócum, ge on hǽþenum ge on cristenun, ðæt se hetula Iouis tó sóðan

Linked entry: þunor

wordlian

(v.)
Grammar
wordlian, wurdlian; p. ode

To talkdiscourse

Entry preview:

Hyt geríst ðæt ymbe ða epactas wurdlion, 305, 19: 308, 16. Se sceop in gebringþ ððre hádas, ðe wið hine wurdlion swylce hig him andswarion, 330, 43. Uton nú on Englisc ymbe ðys be dǽle wurdlian, 303, 14. [Gewurdlud vel gesprecen, 320, 16.]

á-lesan

Entry preview:

Monig óþer tácu mæg on þǽre béc gemétan swá hwylc swá hié rǽdeð, þe þás of álǽson (-lésan, v. l.) de quo haec excerpsimus, Bd. 4, 10; Sch. 400, 21

egle

(adj.)
Grammar
egle, grievous, painful.
Entry preview:

Cleopian in eglum móde and inneweardre heortan let us cry with painful thoughts from the bottom of the heart, Bl. H. 19, 2. Frécne þúhton egle eáláda, An. 441. Hé ús gescildað wið sceððendra eglum earhfarum, Cri. 762: Gú. 376. Add

feówertigeda

Grammar
feówertigeda, feówerteóþa.
Entry preview:

Add: alone sceolon under þǽm feówerteóþan geríme (during Lent) syllan þone teóþan dǽl úre worldspéda, Bl. H. 35, 18.

grǽdignes

Entry preview:

Grǽdignyssa cupiditates (cf. honoribus aut prosperitatibus, 13-14), 111, 17. eager desire. in a good sense Þonne lífes word mid grǽdignysse underfóð, Hml.

mennisc

(adj.)
Grammar
mennisc, adj.
Entry preview:

Gesáwon mennisce men feá, healfnacode paucos Indorum seminudos notavimus homines, Nar. 10, 16. ¶ used substantively :-- Ðú tíhst ðis mennisce tó ðǽre ýdelan láre, Hml. Th. i. 588, 5. Add

rúmlíce

(adv.)
Entry preview:

Ymbe þises bissextus gefyllednysse wyllað rúmlícor iungum cnihtum geopenian, Angl. viii. 306, 15: 32. add: abundantly Se man þe næbbe of hwám hé mæge rúmlíce ælmes-san syllan, Hml. A. 141, 80.

wís-dóm

Grammar
wís-dóm, <b>. I.</b>
Entry preview:

Add 'Hú magon swá dýgle áhicgan . . . hú þé swefhede, oððe wyrda gesceaft wísdóm bude'. . . 'Gé mǽtinge míne ne cunnon þá þe mé wisdóm bereð ( the dream thai brings me knowledge), Dan. 130-142.

un-wita

(n.)
Grammar
un-wita, an; m.

A foolish, stupid, witless persona fool

Entry preview:

lǽraþ ðæt preósta gehwilc tó sinoðe gefædne man tó cnihte and nǽnigne unwitan ðe disig lufige, L. Edg. C. 4; Th. ii. 244, 14. Gif hit unwitan ǽnige hwíle healdaþ bútan hæftum, hit ðurh hróf wadeþ, bærneþ boldgetimbru, Salm. Kmbl. 821; Sal. 410

fleám

(n.)
Grammar
fleám, flǽm, es; m. [fleón to flee]

Flightfŭga

Entry preview:

Wurdon feówer on fleáme folccyningas four kings of nations were in flight, Cd. 95; Th. 125, 4; Gen. 2074: Chr. 477; Erl. 12, 31: L. C. E. 4; Th. i. 360, 29: Jos. 7, 4.

Linked entry: flǽm

for-beornan

(v.)
Grammar
for-beornan, -byrnan; p. -bearn, -barn, -born, pl. -burnon; pp. -bornen, -burnen; v. n.

To burn upbe destroyed by firebe consumedcombūriignĭbus consūmi

Entry preview:

Wǽron ða bende [MS. benne] forburnene the bands were burnt, Cd. 195; Th. 243, 12; Dan. 435

Linked entry: for-byrnan