GEÁR
A YEAR ⬩ annus
Entry preview:
Men hátaþ ðysne dæg geáres dæg, swylce ðes dæg fyrmest sý on geáres ymbryne men call this day [new] year's day, as if this day were the first in the year's circuit, Homl. Th. i. 98, 16
hús-ting
a meeting ⬩ court ⬩ tribunal
Entry preview:
A word taken from the Scandinavians [Icel. hús-þing a council or meeting to which a king, earl or captain summoned his people or guardsmen], a meeting, court, tribunal, apparently so called from its being held within a building when other courts were
blót-mónaþ
November, the month of sacrifice, so called because at this season the heathen Saxons made a provision for winter, and offered in sacrifice many of the animals they then killed. In an account of the Saxon months, it is thus described
Entry preview:
hý hǽðene wǽron, on ðam mónþe hý bleóton á, ðæt is, ðæt hý betǽhton and benémdon hyra deófolgyldum ða neát ða ðe hý woldon syllan this month is called Novembris in Latin,, and in our language the month of sacrifice, because our forefathers, when they were
Linked entry: blód-mónaþ
þurh-drífan
to drive through ⬩ pierce ⬩ transfix ⬩ to penetrate ⬩ permeate ⬩ imbue ⬩ to drive violently ⬩ perpellere
Entry preview:
Wes mon þurhdriuen upon þe rode homo cruci affixsus est, 1198.]
belle
Entry preview:
Hrýðeres belle bið ánes scitt. weorð, Ll. Th. i. 260, 16. Bellan swég, Shrn. 149, 9. Beácn þǽre bellan gehýran, Hml. A. 168, 107. Áhéng se munuc áne lytle bellan on ðám stánclúde . . . Se deófol wearp ǽnne stán tó ðǽre bellan, þæt heó tósprang, Hml.
wǽdlung
poverty ⬩ indigence ⬩ want ⬩ begging
Entry preview:
Ne ðú ne wén ná ðæt ic áht underfénge for ǽnegum welan, ac symle on wǽdlunge lyfde, Homl.
wígbed-bót
A fine paid to the bishop for the injury done to the church by doing wrong to one in holy orders
Entry preview:
Gif man preóst ofsleá, forgilde man hine be fullan were, and biscope feówer and .xx. ór. tó weófodbóte; æt diácone .xii. ór. tó weófodbóte, 24; Th. ii. 294, 7-9.
hord-ern
A store-house, store-room, treasury
Entry preview:
Heora hordernu wǽron mid monigfealdum wlencum gefylde their storehouses were filled with manifold riches, Blickl. Homl. 99, 16. Hordærna sum, Beo. Th. 4548; B. 2279
ge-wyldan
To exercise power over ⬩ to tame ⬩ subdue ⬩ conquer ⬩ temper ⬩ seize ⬩ take ⬩ dominari ⬩ domare ⬩ subigere ⬩ prehendere ⬩ capere
Entry preview:
Mid ele wel gewylde well tempered with oil, Herb. 12, 3; Lchdm. i. 104, 6. Ic me gedó allophilas ealle gewylde mihi allophyli subditi sunt, Ps. Th. 59, 7
Linked entry: ge-wildan
fill
death ⬩ destruction
Entry preview:
Hé on fylle wearð he slipped and fell, B. 1544. Hé næs ácweald ðurh ðám heálican fylle (the fall from the pinnacle of the temple), Hml. Th. ii. 300, 20. Mid þý fylle (hryre, v. l. ruina) ðæs wáges, Gr. D. 125; 5.
hleahtor
a laugh
Entry preview:
Dyde ic mé tó gomene ganetes hleóðor and huilpan swég fore hleahtor wera, Seef. 21. Leahter risum Scint. 171, 12. attributed to other than human beings: Wæs engla þreát hleahtre blíðe, Cri. 739.
Linked entry: hleahtrian
hwít
Entry preview:
</b> denoting spiritual purity :--- as an epithet of the Sunday on which white garments were worn On Hwítan Sunnandæg, Chr. 1067; P. 202; 30. in personal names Hwíta, Hwítæ (-e), Txts. 632.
sæc
Strife, contest, conflict
Entry preview:
Ðam æt sæcce wearð Weohstán bana méces ecgum Weohstan felled him in fight with the edge of the falchion, 5218; B. 2612. Nægling geswác æt sæcce ( in fight with the fire-drake ), 5355; B. 2681.
Linked entry: sæccan
á-dwǽscan
to extinguish fire, light ⬩ to put an end to, put dawn, suppress a practice, doctrine, &;c. ⬩ to put down, suppress, destroy a person
Entry preview:
Ðǽm gelícost ðe mon drýpe ǽnne eles dropan on án micel fýr, and þence hit mid ðǽm ádwǽscan; ðonne is wén, swá micle swíðor swá hé þencð ðæt hé hit ádwǽsce, ðæt hé hit swá micle swíðor ontýdre, Ors. 4, 7; S. 182, 25. Sunne wearð ádwǽsced, Cri. 1133.
el-þeódig
foreign ⬩ stranger ⬩ foreign
Entry preview:
Wé geleófað on Drihten þyses ælþeódigan mannes, Bl. H. 247, 4. Sécaþ sumne ælþeódigne man þæs nama is Andreas, 239, 33.
segn
Entry preview:
Segnas stódon standards were stationary, 214, 7 ; Exod. 565 : 197, 4 ; Exod. 302. Eall mín weorod . . . herebeácen and segnas beforan mé lǽddon totum agmen me . . . sequebatur cum signis et uexillis, Nar. 7, 16. <b>IIa.
Linked entry: segen
cyning-bald
Kingly or nobly bold ⬩ nobiliter audax
Entry preview:
Kingly or nobly bold; nobiliter audax Férdon forþ cyningbalde men the nobly bold men went forth, Beo. Th. 3273; B. 1634
norþ-þeód
a northern people
Entry preview:
a northern people Hergung ðara norþþeóda ( the peoples who harried Britain after the Romans went ), Bd. 1, 14; S. 482, 38
un-dirne
Openly ⬩ clearly ⬩ plainly
Entry preview:
Openly, clearly, plainly Wearð ylda bearnum undyrne cúð ðætte Grendel wan wið Hróðgár, Beo. Th. 303; B. 150: 825; B. 410
drync-wérig
Entry preview:
Weary of drinking, stupid with drink Dru[ncen], dryncwírig lent[us] (v. first passage under druncen), Wrt. Voc. ii. 53, 9