Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

á-fyrhtan

Entry preview:

ꝥ hí ne áfyrhte ꝥ gewin þæs síþfætes. Bd. I. 23; S. 486, 1. Hiora rýung þá elpendas meahte áfyrhton, Nar. 21, 26. Wearð hé áfyrht and áfǽred, Lch. iii. 424, 36. Áfyrhted, Bl. H. 185, 36. Woeron áfryhtad periclitabantur , Lk. L. 8, 23. Áfyrhte altoniti

and-leofa

(n.)
Grammar
and-leofa, -lifa (an-), an; m.
Entry preview:

Sustenance, food Wesaþ þancfulle þon Hǽlende eóweres andleofan, Bl. H. 169, 16. Eal hé sealde búton ðone dæghwámlican andleofan þe hé néde big lifgean sceolde, 213, 20: Sat. 522. Eów andlifan syllan and eów eówre þearfe forgifan quae uictui sunt necessaria

Linked entry: an-leofa

á-gangan

Entry preview:

Add: to go off, out Eallum út ágangendum cunctis egressis , Bd. l, 7; Sch. 24, 414. to pass (of time) Þisse eldo is se mǽsta dǽl ágangen, efne nigon hund wintra and lxxi on þýs geáre, Bl. H. 119, 1. to come to pass, happen Þá forebeácno þá þe. .

bile-witlíce

(adv.)
Grammar
bile-witlíce, (-hwit-, v. Dict.); adv.

Simplyinnocentlyuprightlygently

Entry preview:

Simply, with simplicity, innocently, uprightly, gently Hié nǽfre bilwitlíce willað monigean numquam clementer admonent, Past. 145, 1. Gif hwá gonge bilwitlíce (simpliciter ) treów tó ceorfanne, 165, 25: 167, 6. Bielwitlíce (bile- ?, bil-, v. l.) libban

calu

(adj.)
Entry preview:

Add Calo calvus, Wrt. Voc. i. 288, 56: ii. 17, 15. of persons, bald Gif mannes feax fealle . . . and gif man calu sié, Lch. ii. 16, 28. Brichtríc se calewa, C. D. iv. 234, 6. Catus cwydas þæs calwan esnes, Angl. viii. 321, 29. of plants, trees, bare

clerc-hád

Entry preview:

Add: the state of a secular clerk Ðá ðe clerichádes synd and munuchádes wilniað clericorum si qui monasterio sociari voluerint, R. Ben. 106, 13. Swá sácerdhádes swá clerichádes sacerdotum vel clericorum, 110, 8. Clerocháde cleratis (ab clericatus gradu

efen-fela

(v.)
Grammar
efen-fela, (em-).
Entry preview:

Dele 'indecl.', and add: substantive with gen. Man ne mihte nánne mete gegyrwan, ꝥ þára wyrma nǽre emfela þǽm mete, Ors. 1, 7; S. 36, 28. Gán inn emfela manna of ǽgðre healfe, Ll. Th. i. 226, 20. Dó béga emfela, Lch. ii. 20, 24. Ealra emfela, 28, 14.

efen-sárgian

(v.)
Grammar
efen-sárgian, p. ode
Entry preview:

To compassionate, sympathize Eálá ꝥ mín sáwl efensárgaþ þises wífes sáre dolori hujus mulieris anima mia compatitur, Gr. D. 216, 1. Þá rihtwísan þe lifgende beóþ ne efensárgiað ( compatiuntur ) ná þám unrihtwísum mannum deádum, 336, 18. Se Godes man

Linked entry: sárgian

for-þyldigian

(v.)
Entry preview:

Forþyldegað suffert, Hpt. Gl. 31, 14, 354. Forþyldigað sustinebit, Ps. L. 129, 3: tolerat, Scint. 60, 9: 150, 1: 162, 11. Forþyldigiað tolerant, 61, 16. Forðelgiað sustinuere, Kent. Gl. 1018. 'Forþyldiga þínne Drihten,' þæt is þola eall þæt God be þé

fracoþ-lic

Entry preview:

Add: foul (language), filthy (lucre) Of gálnysse cumað higeleás and fracodlic sprǽc, Hml. Th. ii. 220, 7. Ne sý seó syn nǽfre tó ðám fracodlic, Wlfst. 135, 13. Ǽlc fracodlic fácn áweorpe man, 73, 16. Hí ongunnon hine onscunian mid máran orwyrðum fracoðlicra

fullian

(v.)
Grammar
fullian, to fulfil.
Entry preview:

Add: to become full, fill up (intrans.) Tó wunde clǽnsunge . . . smire þá wunde mid, þonne fullad hió, Lch. ii. 92, 7. to make full, fill Þá ylcan ungesewenlican gefyllende onstyriað and gyt fullíað þá mænniscan líchaman ipsa invisibilia implendo movent

ge-lǽr

Entry preview:

Add: in a physical sense Gif hwá ofer gemet þigþ mete, þæs mon tilað þe eáþelícor þe mon raþor gedó ꝥ hé spíwe and gelǽr sié, Lch. ii. 240, 18. Þonne se geohsa of þǽre ídlan wambe cymð and of þǽre gelǽran, 62, 1. Þonne findest þú þá blǽdran gelǽre, 250

ge-þyldig

Entry preview:

Ic wolde cweþan ꝥ þú uþwita wǽre, gif þú gefyldig wǽre, Bt. 18, 4; F. 68, 4. Hé wæs swíðe geþyldig and eáðmód, Bl. H. 213, 7: Hml. Th. i. 472, 7. Giðyldig, Rtl. 102, 15. Gehyldig, Ps. Spl. 7, 12. Ne hié þám geþyldegum simble ne wuniaþ, Bt. 11, 1; F. 34

ge-wilnigendlic

Entry preview:

Add: desirable All gewilnien[d]lic omne desiderabile, Kent. Gl. 238. Gewilniendlic goldhord thesaurus desiderabilis, 791. Gewilnigendlic, Hml. Th. i. 116, 34. Gewilniendlice ofor gold desiderabilia super aurum, Ps. L. 18, 11. concupiscent, libidinous

heáh-biscop

Entry preview:

Add: of a Christian priest Sæt se arcebisceop Augustinus . . . Cwæð hé se heáhbisceop tó him, Bd. 2, 2; ch. 118, 7. Þæs heáhbyscpes (þæs heán biscopes, v. l.) leomu pontificis summi (Gregory) membra, 2, 1 ; Sch. 107, 23. of one not Christian Se heáhbiscop

heáh-cræftiga

(n.)
Grammar
heáh-cræftiga, an; m.
Entry preview:

a master-builder, an architect Bæd se cyning hine ꝥ hé him onsende sumne heáhcræftigan stángeweorces. . . se abbud sende him cræftige wyrhtan architectos sibi mitti petiit. . . abba misit architectos, Bd. 5, 21 ; Sch. 678, 1-17. Heáhcræftegan (-igan,

land-gemǽre

Entry preview:

Landgemǽres territorii An. Ox. 844. Nú hæbbe wé scortlíce gesǽd ymbe Asia londgemǽro ; nú wille wé ymbe Europe londgemǽre (e altered to o) áreccean swá micel swá wé hit fyrmest witon, Ors. i, I ; S. 14, 26-28. Hé on Rómána londgemǽro hergeade cum oram

lád

Entry preview:

Add Lád excussatio, Wrt. Voc. ii. 146, 25. Heora ǽlc óþerne myngige þæt þá slápulan náne láde næbben ( propter somnolentorum excusationes ), R. Ben. 47, 17. Add Gif hwá þeóf fridige, sý hé emscyldig wið mé þá þe þeóf scolde, búton hé hine mid fulre

hwelp

(n.)
Entry preview:

Add: hwelpa, an; m. On hwelpes dell, C. D. B. ii. 246, 7. Gyf þú on foreweardon sumera þigest hwylcne hwelpan þonne gýt ungeseóndne, Lch. i. 368, 26. Gif þú wille ꝥ wíf cild hæbbe, oþþe tife hwelp, ii. 172, 21 : Rä. 1, 16. Huoelpas (welpas, R. ), Mt.

nabban

Entry preview:

Nafað ðæs monnes mód nánne gástes freódóm, Past. 265, 2. Hé næfde þæs cræftes ꝥ hé hine tócwýsan mihte, Hml. S. 31, 1247. Hí næbbað éce gewitnesse, Past. 449, 3, Hié hit tó nánum láðe næfdon, Ors. 1, 10; S. 48, 13. Hý tó Gode næfdon náþer ne lufe ne ege