Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

mægen-wundor

(n.)
Grammar
mægen-wundor, es; n.

A very great wonder

Entry preview:

A very great wonder (of the circumstances attending the day of judgement), Exon. 21 b; Th. 57, 31; Cri. 927

mǽg-morðor

(n.)
Grammar
mǽg-morðor, es; n.

Murder of a kinsman

Entry preview:

Murder of a kinsman Mǽgmorðor parricidium, Hpt. Gl. 519, 74. Mǽgmorðres wítnung parricidii actio, Ælfc. Gl. 14; Som. 58, 15; Wrt. Voc. 21, 10

mǽg-rǽs

(n.)
Grammar
mǽg-rǽs, es; m.

An attack by men upon their kinsmen

Entry preview:

An attack by men upon their kinsmen Wearþ ðes þeódscype swýðe forsyngod þurh morðdǽda and þurh mándǽda . . þurh mǽgrǽsas and þurh manslihtas this nation is sunk in sin through deeds fell and foul . . through attacks of kinsmen upon kinsmen and through

mægþ-hád

Grammar
mægþ-hád, <b>mægeþ-hád,</b> es; m.

maidenhoodvirginitycelibacychastitya body of young persons

Entry preview:

maidenhood, virginity, celibacy, chastity Ðú cennest cyning ealra clǽnnessa and ðinne mægþhád nó ne gewemmest, Blickl. Homl. 7, 36: Exon. 12 a; Th. 18, 25; Cri. 289: 9 a; Th. 6, 16; Cri. 85 : Homl. Th. i. 460, 4. Mægþhád is ǽgðer ge on wǽpmannum ge on

mǽgþ-hád

(n.)
Grammar
mǽgþ-hád, es; m.

Kinshiprelationship

Entry preview:

Kinship, relationship 'Se ðe his brðdor ne lufaþ hé wunaþ on deáþe.' Ealle wé sind gebróðra ðe on God gelýfaþ and we ealle cweþaþ 'Úre Fæder þe eart on heofonum.' Ne gedyrstlǽce nán man be mǽgþháde bútan sóðre lufe 'he who loveth not his brother continueth

mægþ-mann

(n.)
Grammar
mægþ-mann, es; m.

A maidenvirgin

Entry preview:

A maiden, virgin Gif man mægþman néde genimep if a maiden be carried off by force (to be married), L. Ethb. 82; Th. i. 24, 3

Linked entry: mægden-mann

mǽg-tudor

(n.)
Grammar
mǽg-tudor, es; n.

That which is produced from the same stock

Entry preview:

That which is produced from the same stock Mǽgtuðre cognatæ, Hpt. Gl. 469, 52. Cf. magu-tudor

mǽg-wine

(n.)
Grammar
mǽg-wine, es; m.

A kinsman and friend

Entry preview:

A kinsman and friend Mon mænig be his mǽgwine many a man standing by his kinsman (of the people at the tower of Babel), Cd. 80; Th. 100, 9; Gen. 1661. Mǽgwinas míne, Beo. Th. 4951; B. 2479. Mǽgwinum. Cd. 149; Th. 187, 4; Exod. 146: 158; Th. 197, 28;

mǽg-wlite

Grammar
mǽg-wlite, <b>még-wlite,</b> es; m.

Appearanceformspeciesspeciesformaaspectus

Entry preview:

Appearance, form, species; species, forma, aspectus Mégwlit aspectus, Mt. Kmbl. Lind. 28, 3. Mǽgwlit (mégwlitt, Rush) onsióne his species vultus ejus, Lk. Skt. Lind. 9, 29. Tó mǽgwlite andgytes ad formam sensus, Bd. 5, 24; S. 647, 34. Ðæt ðú meahte mínum

Linked entry: scír

mǽl-tange

(n.)
Grammar
mǽl-tange, an; f. -tang, es; m. (?)

A pair of compasses

Entry preview:

A pair of compasses Mǽltange circinum, Ælfc. Gl. 49; Som. 65, 70; Wrt. Voc. 34, 5: 62; Som. 68, 78; Wrt. Voc. 39, 61. Mǽltanges prica centrum, 39, 62

mǽrsere

(n.)
Grammar
mǽrsere, es; m.

One who proclaims or makes widely knowna herald

Entry preview:

One who proclaims or makes widely known, a herald Mérseris preconis, Rtl. 56, 35

mǽr-stán

(n.)
Grammar
mǽr-stán, es; m.

A boundary-stone

Entry preview:

A boundary-stone Ðis syndon ða landgemǽro . . On mǽrstán; of mǽrstáne on ðone ealdan gáran, Cod. Dip. Kmbl. iii. 438, 28

mǽr-þorn

(n.)
Grammar
mǽr-þorn, es; m.

A hawthorn tree which serves as a boundary

Entry preview:

A hawthorn tree which serves as a boundary Of ðæm pytte on ðone díc, ðæt on mǽrþorne; of ðæm þorne norþ on ðone hwítan stán, Cod. Dip. Kmbl. iii. 168, 33

mǽr-weg

(n.)
Grammar
mǽr-weg, es; m.

A boundary (?) road

Entry preview:

A boundary (?) road On ðone márweg; ondlong ðaes mǽrweges, Cod. Dip. Kmbl. iii. 32, 33. Ondlong ðæs lýtlan weges ðæt hit cymeþ on ðone norþran mǽrweg; ondlong ðæs mǽrweges, 33, 5: 77, 26

mæsse-ǽfen

(n.)
Grammar
mæsse-ǽfen, es; m.

The eve of a festival

Entry preview:

The eve of a festival, e.g. Christmas Eve On sc̃e Michaeles mæsseǽfan. Chr. 1014; Erl. 151, 13. Fæstaþ ðæra háligra martyra mæsseǽfenas. Wulfst. 136, 19

mæsse-lác

(n.)
Grammar
mæsse-lác, es; n.

The mass-offeringthe host

Entry preview:

The mass-offering, the host Mæsselác fertum, Wrt. Voc. ii. 39, 41: 147, 76. Messelác, Ælfc. Gl. 34; Som. 62, 61; Wrt. Voc. 28, 41. [v. Ducange: 'fertum genus panis, in Glossis MSS. Isidoro et Papiæ dicitur oblatio, quæ ad altare fertur et sacrificatur

mæsse-preóst

(n.)
Grammar
mæsse-preóst, es; m.

A priest not of the Christian churcha priest of the Christian church, who had attained the last of the seven appointed orders, and might celebrate the mass

Entry preview:

A priest not of the Christian church Melchisedec wæs cyningc and mæssepreóst, Prud. 53. Ðá cwǽdon ða ealdras and ða mæssepreóstas tó Pilate, Nicod. 10; Thw. 5, 22: 11; Thw. 6, 2. a priest of the Christian church, who had attained the last of the seven

Linked entry: mæsse-þegen

mæssepreóst-hád

(n.)
Grammar
mæssepreóst-hád, es; m.

The orders of a mass-priest

Entry preview:

The orders of a mass-priest Of ðære tíde ðæs ðe ic mæssepreóstháde onfeng ex quo tempore accepti presbyteratus, Bd. 5, 24; S. 647, 32: 5, 1; S. 613, 12

Linked entry: preóst-hád

mæssere

(n.)
Grammar
mæssere, es; m.

One who says massa mass-priest

Entry preview:

One who says mass, a mass-priest Mæssere presbyter, L. Ecg. C. 7; Th. ii. 140, 1: Exon. 55 a; Th. 194, 34; Az. 149

mæsse-sang

(n.)
Grammar
mæsse-sang, es; m.

The service of the mass

Entry preview:

The service of the mass Ða symbelnysse to mǽrsianne mæssæsanges missarum sollemnia celebrandi, Bd. 27; S. 497, 1. Mæssesong dón missas facere, 1, 26; S. 488, 4. Gewuna, mæssesonga consuetudo missarum, 1, 27; S. 489, 33. On mæssesangum and on sealmsangum