Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-wépan

(v.)
Entry preview:

To weep Hé giweóp (-weǽp, L. ) ofer ðá cæstre flevit super ciuitatem, Lk. R. 19, 41. Gewǽp, Lk. p. 10, 4: Jn. L. 20, 11. Gewaepon flebant, Lk. L. 8, 52. trans.

Crécas

(n.)
Grammar
Crécas, gen. Créca; pl. m.

The Greeks Græci

Entry preview:

The Greeks; Græci Fór on Crécas he went against the Greeks Ors. 2, 5; Bos. 46, 15, 31.

Linked entries: Grécas Créce

geaplíc

(adj.)
Grammar
geaplíc, adj.

Craftycunningdeceitfulsubdŏluscallĭdus

Entry preview:

Crafty, cunning, deceitful; subdŏlus, callĭdus Hí mid geaplícre fare ferdon to Iosue they went to Joshua with deceitful expedition, Jos. 9, 6

mylen-stíg

(n.)
Grammar
mylen-stíg, e; f.

A path to a mill

Entry preview:

A path to a mill Æfter ðam grénan wege in tó ðeære mylnstíge; of ðære mylenstíge, Cod. Dip. Kmbl. iii. 389, 9

under-beginnan

(v.)

to attempt

Entry preview:

to attempt Nú þincþ mé ðæt ðæt weorc is swíþe pleólíc mé oþþe ǽnigum men tó underbeginnenne, Ælfc. Gen. Thw. 1, 14

Linked entry: be-ginnan

weorc-wísung

(n.)
Grammar
weorc-wísung, e; f.
Entry preview:

The direction of work Bisceopes dæg-weorc . . . weorcwísung be ðam ðe hit neód sý, L. I. P. 8; Th. ii. 314, 22

deáfu

Entry preview:

Goth. daubei, and v. beorhto, bi(e)rhto for the absence as well as presence of mutation]

yfel-dǽd

Entry preview:

wearð álýsed fram þæs drýes bendum . . . and arn tó ðám apostole bysmrigende þæs drýes yfeldǽdum, Hml. Th. ii. 414, 26. Add

glæd

(adj.)
Grammar
glæd, adj.
Entry preview:

Hé heóld þenden lifde glæde Scyldingas, B. 58. cheerful in appearance Hé wearð glæd on his ansýne hilari facie, Guth.

ge-mána

Entry preview:

Þám se Godes wer sealde mid ágenre hand þone gemánan (húsl, v.l. ) úres Drihtnes líchaman, ꝥ is ꝥ húsl, 155, 3

plegan

(v.)
Grammar
plegan, plægan, plegian, plagian, plagian; p. de, ede, ode
Entry preview:

lǽraþ ðæt preóst ne beó hunta ne hafecere ne tæflere ac plege on his bócum we enjoin that a priest be neither a hunter nor a hawker nor a gamester, but let him find his amusement in his books, L. Edg. C. 64; Th. ii. 258, 8. <b>II a.

Linked entries: plægan plagian plegian

byrde

(adj.)
Grammar
byrde, sup. byrdest, def. se byrdesta; adj.
Entry preview:

Born, well-born, noble, rich; natus, natu vel genere præstans, nobilis, opulentus Se byrdesta sceall gyldan the richest must pay, Ors. 1, 1; Bos. 20, 36

dim-scúa

(n.)
Grammar
dim-scúa, an; m. [scúwa, scúa a shade, shadow]
Entry preview:

Dimness, darkness; tenēbræ Oft hira mód onwód under dimscúan deófles lárum their mind often went under darkness by the devil's lore, Andr. Kmbl. 281; An. 141

firenlíc

(adj.)
Grammar
firenlíc, adj.

Wickedmălĭtiōsusmălignus

Entry preview:

Wicked; mălĭtiōsus, mălignus Hió me wráþra wearn worda sprǽcon, fǽcne, firenlícu they spoke to me a multitude of wrathful words, deceitful, wicked, Ps. Th. 108, 2

ísen-hearde

(n.)
Grammar
ísen-hearde, an ; f.

Ironhardcentaurea nigra

Entry preview:

Pub. iren-harde, iron-heads, iron-weed

luf-tíme

(adj.)
Grammar
luf-tíme, adj.

pleasantgrateful

Entry preview:

Giving rise to love, pleasant, grateful Gregorius ðæt luftýme weorc gefremode Gregory performed that grateful work [the conversion of the English], Homl. Th. ii. 126, 26

un-tráglíce

(adv.)
Grammar
un-tráglíce, adv.

Wellhonestly

Entry preview:

Well, honestly Ásécaþ ða ðe snyttro mid eów hæbben, ðæt mé þinga gehwylc þríste gecýðan untráglíce, ðe ic him tó séce, Elen. Kmbl. 819; El. 410

Linked entry: tráglíce

ge-cwísan

(v.)
Grammar
ge-cwísan, p. de
Entry preview:

To crush Sumes þegnes cniht feóll fǽrlíce of his horse ... and swíðe wearð gecwýsed, ꝥ hí wéndon ꝥ hé þǽrrihte sceolde sweltan, Hml. S. 21, 325

Linked entry: cwísan

godweb-cynn

(n.)
Grammar
godweb-cynn, es; n.
Entry preview:

K. p. 152, 22. v. god-webb; 1, 3

pening-weorþ

Entry preview:

Nán man nán þing ne bycge ofer feówer penigweorð (peninga weorð, v. l. ) . . . búton man hæbbe getreówe gewitnesse feówer manna, Ll. Th. i. 390, 2. Add