Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

mealt

(n.)
Grammar
mealt, malt, es; n.

Malt

Entry preview:

Malt Malt bratium, Ep. Gl. 6 b, 2: Wrt. Voc. ii. 102, 18. Mealt, 11, 44: 127, 15: macetum, 58, 13

mealt-gescot

(n.)
Grammar
mealt-gescot, es; n.

A contribution of malt

Entry preview:

A contribution of malt Sceóte man swá hwæt swá witan gerǽdan, hwílum weaxgescot, hwílum mealtgescot, Wulfst. 171, 2

mearcere

(n.)
Grammar
mearcere, es; m.

A notarywriter

Entry preview:

A notary, writer Mærcerum, wrí[terum] notariis, Hpt. Gl. 528, 67

mearc-hof

(n.)
Grammar
mearc-hof, es; n.

A dwelling in a mark or country

Entry preview:

A dwelling in a mark or country, Cd. 145; Th. 181, 14; Exod. 61

mearc-ísen

(n.)
Grammar
mearc-ísen, es; n.

A branding-iron

Entry preview:

A branding-iron Mearcísen cauterium, Wrt. Voc. ii. 13, 18. Mearcísene cauterio, Hpt. Gl. 453, 22. Hé sǽde ðæt hé gesége ðæt ic wǽre gemearcod mid deófles mearcísene, Shrn. 31, 13. v. next word

mearc-land

(n.)
Grammar
mearc-land, es; n.

a border-landwaste land lying outside the cultivateda districtcountryterritory

Entry preview:

a border-land, waste land lying outside the cultivated Se mylenhám and se myln and ðæs mearclandes swá mycel swá tó þrím hídon gebyraþ, Cod. Dip. Kmbl. iii. 189, 11. v. Kemble's Saxons in England, i. 50. Mearclonde ( the sea coast ) neáh, Exon. 101 b

mearc-pæð

(n.)
Grammar
mearc-pæð, es; m. n.

A path leading through a country

Entry preview:

(?) A path leading through a country Be mearcpaðe, strǽte neáh, Andr. Kmbl. 2124; An. 1063. Ic síðade wíddor mearcpaðas ( paths across the marches? ) træd, móras pæðde, Exon. 126 a; Th. 485, 7; Rä. 71, 10, Gewát hé ðá féran ofer mearcpaðu (-paðum? -waðu

mearc-stede

(n.)
Grammar
mearc-stede, es; m.

Desolateborder-land

Entry preview:

Desolate, border-land Saga mé from ðam lande ðǽr nǽnig fira ne mæg fótum gestæppan ... Hé on ðam felde geslóg xxv dracena,.. forðan ðás foldan ne mæg fira ǽnig, ðone mearcstede, mon gesécan, fugol gefleógan, ne ðon má foldan neát, Salm. Kmbl. 418-436

mearc-þreát

(n.)
Grammar
mearc-þreát, es; m.

A band of men occupying the frontier of a country

Entry preview:

A band of men occupying the frontier of a country Manna þengel mearcþreáte rád (cf. Th. 187, 33: 188, 14), Cd. 151; Th. 188, 25; Exod. 173

méce

(n.)
Grammar
méce, es; m.

A swordfalchionblade

Entry preview:

A sword, falchion, blade Méce machera, Hpt. Gl. 470, 44: 424, 30: Wrt. Voc. ii. 54, 47: mucro, 114, 35. Mécha aciem gladii, vim gladii, 98, 36. Méche frameam, Ps. Spl. T. 16, 14. Méces ecge, Beo. Th. 3628; B. 1812. Mid áwendenlícum méce romphæa versatili

médren-gecynd

(n.)
Grammar
médren-gecynd, es; n.

Nature derived from the mother

Entry preview:

Nature derived from the mother Hé wæs sóð man þurh his médrengecynd (méddrengecynd) he was very man in the nature derived from his mother, Wulfst. 17, 7

médren-mǽg

(n.)
Grammar
médren-mǽg, es; m.

A kinsman by the mother's side, maternal kinsman

Entry preview:

A kinsman by the mother's side, maternal kinsman Méddernmágas cognati, Wrt. Voc. i. 51, 80. Ðara médrenmǽga (méddrenmága, MS. H.) dǽl, L. Alf. pol. 8; Th. i. 66, 21. Gif hé médrenmǽgas náge, 27; Th. i. 78, 21

medu-dreám

(n.)
Grammar
medu-dreám, es; m.

Joy attending mead-drinkingfestivity

Entry preview:

Joy attending mead-drinking, festivity Ne seah ic medudreám máran, Beo. Th. 4036; B. 2016. Meododreáma, Exon. 123 b; Th. 475, 8; Bo. 44

medu-drenc

(n.)
Grammar
medu-drenc, es; m.

Mead

Entry preview:

Mead Ðonne biþ heom heora meodudrenc wín and beór eall tó écum þurste áwend then shall their mead and wine and beer all be turned for them to eternal thirst, Wulfst. 245, 4

medu-drinc

(n.)
Grammar
medu-drinc, es; m.

Mead-drinking

Entry preview:

Mead-drinking Fore medodrince instead of mead-drinking, Exon. 81 b; Th. 307, 12; Seef. 22

medu-seld

(n.)
Grammar
medu-seld, es; n.

Mead-househouse in which feasting takes place

Entry preview:

Mead-house, house in which feasting takes place, Beo. Th. 6123; B. 3065

medu-wang

(n.)
Grammar
medu-wang, es; m.

A mead-plainthe ground surrounding the house where mead is drunk

Entry preview:

A mead-plain, the ground surrounding the house where mead is drunk Tó sele comon feówertýne Geáta gongan, módig ( Beowulf ) on gemonge meodowongas træd. Ðá com ingán ealdor þegna, Beo. Th. 3291; B. 1643

melcing-fæt

(n.)
Grammar
melcing-fæt, es; n.

A milk-pail

Entry preview:

A milk-pail Melcingfata mulctra, Germ. 390, 66

Linked entry: meolc-fæt

melu-gescot

(n.)
Grammar
melu-gescot, es; n.

A contribution or payment made in meal

Entry preview:

A contribution or payment made in meal Hwílum weaxgescot, hwílum mealtgescot, hwílum melagescot, Wulfst. 171, 2 note

melu-hús

(n.)
Grammar
melu-hús, es; n.

A house in which to keep meal

Entry preview:

A house in which to keep meal Mealehús farinale, Wrt. Voc. i. 58, 41

Linked entry: meale-hús