Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

be-þridian

(v.)
Entry preview:

On ðǽm ǽrestan gewinne Amilcor wearð from Spénum beþridad and ofslagen Amilcar ab Hispanis in bello occisus est, Ors. 4, 7; 8. 182, 31. Add

ciric-gemána

(n.)
Grammar
ciric-gemána, an; m.
Entry preview:

Church-communion, membership of a church Sume men sculan of cyricgemánan áscádene weorðan for synnan, eal swá Adam wearð of engla gemánan, Wlfst. 103, 23

ge-bearded

(adj.)
Grammar
ge-bearded, ge-beardede; adj.
Entry preview:

Bearded Heó wearð for þǽre mycclan gecynde and hǽte þæs lustes gebeardedu (-berd-, v.l.) calore nimio contra naturam barbas esset habitura, Gr. D. 279, 14

hergaþ

Grammar
hergaþ, hereþ

booty

Entry preview:

booty Cóm se þeóf, and genam ǽnne weðer . . . Þá ongan hé þǽr standan earm mid his hereðe (cum praeda sua), Gr. D. 224, 26. Add:

lín-æcer

(n.)
Grammar
lín-æcer, (?), es; m.
Entry preview:

wege þám innmæstan ; of línaceran innan ðone hege, Cht. . 239, 10, Cf. lín-leáh, fleax-æcer

corn-hwicce

(n.)
Grammar
corn-hwicce, an; f.
Entry preview:

A corn-chest Wearð gemét ðæt feoh uppon ánre cornhwyccan (-hwntccan, v. l. in three MSS. ; Thorpe incorrectly prints -hryccan), Hml. Th. ii. 178, 8

Linked entries: corn-hwæcca hwicce

BRYCE

(n.)
Grammar
BRYCE, brice, es; m. [brycst, bricst, pres. of brúcan to use, enjoy]
Entry preview:

We sceoldon ða hwílendlícan þing to úrum bricum habban we should have transitory things for our use, Homl. Th. ii. 460, 28. God híg gesceóp eallum mannum to brice quæ creavit Deus in ministerium cunctis gentibus, Deut. 4, 19.

Linked entries: brice bríce bróce

FÆDER

(n.)
Grammar
FÆDER, feder; indecl. in sing. but gen. fæderes and dat. fædere are sometimes found; pl. nom. acc. fæderas; gen. a; dat. um; m.

FATHER păter

Entry preview:

Kmbl. 832; Sal. 415, Mid fæder ðínne with thy father, Exon. 12 b; Th, 22, 9; Cri. 349, We bletsiaþ bilewitne Feder we bless the merciful Father, Hy. 8, 8; Hy. Grn. ii. 290, 8. Sunu his fæderes son of his father, Cd. 226; Th. 301, 12; Sat. 580.

ge-ferian

(v.)
Grammar
ge-ferian, -fergan; p. ode, ede; pp. od, ed

To carryconveybearleadconductferrevehĕredūcĕre

Entry preview:

Ðonne we geferian freán úserne ðǽr he longe sceal on ðæs Waldendes wære geþolian then we bear our lord to where he shall long endure in the All-powerful's care, Beo. Th. 6205; B. 3107.

ge-frédan

(v.)
Grammar
ge-frédan, ic -fréde, ðú -frédest, he -frédeþ, frét, pl. -frédaþ; p. -frédde; pp. -fréded

To feelperceiveknowbe sensible ofsentīre

Entry preview:

Ðeáh ðe we hit gefrédan ne mágon though we cannot perceive it, Boutr. Scrd. 18, 44. Ic gefréde sentio, Ælfc. Gr. 30; Som. 34, 39 : 37; Som. 39, 8.

melda

(n.)
Grammar
melda, an; m.

a narratoran informerannouncera betrayer

Entry preview:

Ðæt ðæs morþres meldan ne weorþen that we be not informers of the crime, Elen. Kmbl. 856; El. 428. a betrayer Gé sind meldan and manslagan ( betrayers and murderers, Acts vii. 52), Homl. Th. i. 46, 24

neán

(adv.)
Grammar
neán, adv.

from nearnearclose at handnearlyabout

Entry preview:

ðæs hereweorces neán myndgiaþ we bear that warlike deed in mind nearly as it happened, have an accurate remembrance of it, Elen. Kmbl. 1311; El. 657

Linked entry: neón

ge-wis

(adj.)
Grammar
ge-wis, -wiss; adj.

Certainsureknowingforeknowingcertus

Entry preview:

We syndon gewisse ðínes lífes we are acquainted with thy life, Guthl. 5; Gdwin. 30, 18. He hí gewisse gedyde and gelǽrde be ingonge ðæs écan ríces de ingressu regni æterni certos reddidit, Bd. 4, 16; S. 584, 35.

Linked entry: ge-wiss

ceorian

(v.)
Entry preview:

Ne þurfe ceorian þæt Drihten nis líchamlíce on ðyssere worulde wunigende nú, 438, 27. Ceorian hwí hí móddru nǽron and eác swylce mǽdenu, Hml.

ge-fultuman

Entry preview:

Sió heriug ús gefultume ðæt hié wiðermóde ne gedón mid ðǽre tǽlinge, Past. 213, 1

on-wreón

Entry preview:

Add Ðonne underfóð ðone hwǽte æt Gode, ðonne ongietað inweardlíce dá ǽ, and onwreóð ðá diéglan cwidas frumentum a Domino accepimus, quando in dictis obscurioribus subducto tegmine litterae per medullam Spiritus legis interna sentimus, Past. 369

byrde

(adj.)
Grammar
byrde, sup. byrdest, def. se byrdesta; adj.
Entry preview:

Born, well-born, noble, rich; natus, natu vel genere præstans, nobilis, opulentus Se byrdesta sceall gyldan the richest must pay, Ors. 1, 1; Bos. 20, 36

dim-scúa

(n.)
Grammar
dim-scúa, an; m. [scúwa, scúa a shade, shadow]
Entry preview:

Dimness, darkness; tenēbræ Oft hira mód onwód under dimscúan deófles lárum their mind often went under darkness by the devil's lore, Andr. Kmbl. 281; An. 141

firenlíc

(adj.)
Grammar
firenlíc, adj.

Wickedmălĭtiōsusmălignus

Entry preview:

Wicked; mălĭtiōsus, mălignus Hió me wráþra wearn worda sprǽcon, fǽcne, firenlícu they spoke to me a multitude of wrathful words, deceitful, wicked, Ps. Th. 108, 2

ísen-hearde

(n.)
Grammar
ísen-hearde, an ; f.

Ironhardcentaurea nigra

Entry preview:

Pub. iren-harde, iron-heads, iron-weed